<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>PRO-VISION 和訳の達人 &#187; Reading 1</title>
	<atom:link href="http://www.provisionxp.com/tag/reading-1/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.provisionxp.com</link>
	<description>PRO-VISIONの和訳をはじめ、主要英語教科書の和訳や語句、文法、文章構造解説と大学受験現役突破を果たすための英語学習のポイントを配信</description>
	<lastBuildDate>Thu, 05 May 2011 13:26:26 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>BIG DIPPERⅡ和訳 Reading 1</title>
		<link>http://www.provisionxp.com/suuken/big-dipper2/big-dipper2-reading-1.html</link>
		<comments>http://www.provisionxp.com/suuken/big-dipper2/big-dipper2-reading-1.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 07:43:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[BIG DIPPERⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[Reading 1]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[数研出版]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.provisionxp.com/?p=318</guid>
		<description><![CDATA[数研出版　054　英語Ⅱ　BIG DIPPER　　READING 1 Reading　1　　White Lion 読み物1　　白ライオン P.54 ナレーション：前田さんは自分に最適な仕事を探しています。 彼は条件が5つ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><strong>数研出版</strong>　054　<strong>英語Ⅱ　BIG DIPPER</strong>　　<b>READING 1</b><br />
<b>Reading　1　　White Lion</b><br />
読み物1　　白ライオン</center></p>
<p><b>P.54</b></p>
<p>ナレーション：前田さんは自分に最適な仕事を探しています。</p>
<p>彼は条件が5つあります。彼は頭を使いたくありません。</p>
<p>彼は体を動かしたくありせん。</p>
<p>彼は早起きしたくありません。</p>
<p>彼は話したくありません。</p>
<p>しかし、彼は1日1万円稼ぎたいのです。</p>
<p>彼の友達、安田さんは、彼に良い仕事が見つかったと思い、前田さんに推薦状を渡しました。</p>
<p>その手紙は、ABCのマネージャー、長田さん宛に書かれています。</p>
<p>前田：これが私の探していた仕事かもしれない！</p>
<p>今すぐ長田さんに会いに行こうと思う！</p>
<blockquote><p>Q<br />
〔解答〕<br />
頭を使わない事、体を動かさない事、早起きしなくて良い事、話さなくて良い事、1日1万円稼げる事が前田さんの5つの条件です。</p></blockquote>
<blockquote><p>【WORDS】</p>
<p>narration		〔名詞〕	ナレーション<br />
condition		〔名詞〕	状態<br />
brain			〔名詞〕	脳<br />
recommendation		〔名詞〕	推薦<br />
address			〔動詞〕	あて先を書く<br />
right away		〔熟語〕	すぐに</p></blockquote>
<p><b>P.55</b>　〔<strong>和訳</strong>〕</p>
<p>（前田さんは仕事に関して、長田さんに会いに行ってます。）</p>
<p>前田：ABC会社？</p>
<p>何の略だろう？</p>
<p>分かった！</p>
<p>朝日ブロードキャスティング・カンパニー　（朝日放送会社）！</p>
<p>これだ！</p>
<p>私はテレビに出るんだ！</p>
<p>僕は有名になるんだ！</p>
<p>ちょっと待て。</p>
<p>私は話さないといけない…分かった！</p>
<p>曙ビール・カンパニー　（曙ビール会社）！</p>
<p>私はビールを試飲する人になるのだ！</p>
<p>完璧！</p>
<p>筋肉使わず。</p>
<p>話さず。</p>
<p>ABC今から行くぞ！</p>
<p>（前田さんがABCに到着します。）</p>
<p>前田：そこに看板がある。</p>
<p>A-B-C。</p>
<p>どういう意味だ？</p>
<p>アニマルとバード・センター　（動物と鳥センター）？</p>
<p>ま、良いか。</p>
<p>案内の窓で、長田さんをお尋ねしよう。</p>
<p>すみません。</p>
<p>長田さんのオフィスは何処ですか？</p>
<p>店員：あそこにある黄色扉のとこです。</p>
<p>前田：ありがとうございます。</p>
<p>（彼は扉を叩く。コンコン。コンコン。）</p>
<blockquote><p>Q<br />
〔解答〕<br />
前田さんはABCが、朝日ブロードキャスティング・カンパニー、曙ビール・カンパニーやアニマルとバード・センターの略だと思いました。</p></blockquote>
<blockquote><p>【WORDS】</p>
<p>on one&#8217;s way	〔熟語〕	途中で<br />
stand for	〔熟語〕	象徴している<br />
I&#8217;ve got it.	〔熟語〕	分かったぞ。<br />
broadcasting	〔名詞〕	放送<br />
That&#8217;s it.	〔熟語〕	そうに違いない<br />
beer		〔名詞〕	ビール<br />
Here I come.	〔熟語〕	さあ着いたぞ。</p></blockquote>
<p><b>P.56</b>　〔<strong>和訳</strong>〕</p>
<p>長田：入ってください。</p>
<p>前田：長田さん？</p>
<p>長田：そうです。</p>
<p>あなたは…？</p>
<p>前田：私の名前は前田です。仕事の応募で参りました。</p>
<p>長田：仕事？</p>
<p>前田：はい、仕事です。</p>
<p>友人の安田からもらった推薦状を持ってきました。</p>
<p>長田：あ、安田ね。</p>
<p>彼は良く知っているよ。</p>
<p>手紙を見せてください。</p>
<p>前田：もちろん。</p>
<p>長田：分かりました。<br />
で、君は…この仕事がしたいかね？</p>
<p>前田：したいと思うのですが、まずどのような仕事であるか教えてください。</p>
<p>長田：はい、もちろん。</p>
<p>見ての通り、ABCは動物園です。</p>
<p>そして、毎日人は私たちの動物を見に来るのです。</p>
<p>人はそれで喜びます。</p>
<p>しかし、先週私達の虎が死にました。</p>
<p>彼は、子供達の人気者でした。</p>
<p>前田：私はどのように役立つのですか？</p>
<p>長田：まぁ、あなたに私達の虎になって欲しいのです。</p>
<p>前田：私？</p>
<p>虎に？</p>
<p>いえ、いえ、いえ、いえ、私は虎になれません、私は人間です。</p>
<p>長田：あ、本当の虎じゃないですよ。</p>
<p>虎のふりをするんです。</p>
<p>前田：虎のふり？</p>
<blockquote><p>Q<br />
〔解答〕<br />
動物園で虎のふりをする仕事。</p></blockquote>
<blockquote><p>【WORDS】</p>
<p>apply		〔動詞〕	適応する<br />
apply for	〔熟語〕	～に申し込む<br />
favorite		〔名詞〕	お気に入りの</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.provisionxp.com/suuken/big-dipper2/big-dipper2-reading-1.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>VOYAGERⅠ和訳 READING 1</title>
		<link>http://www.provisionxp.com/daiichi/voyager1/voyager-reading-1.html</link>
		<comments>http://www.provisionxp.com/daiichi/voyager1/voyager-reading-1.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Jun 2008 07:07:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[VOYAGERⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[第一学習社]]></category>
		<category><![CDATA[Reading 1]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.provisionxp.com/?p=207</guid>
		<description><![CDATA[第一学習社　061　英語Ⅰ　VOYAGER　　Reading 1 Reading 1　　Rescuing His Master リーディング1　　主人を救う P.58 1 ワシントン州、タコマのすぐ南のおもちゃ屋の主人で [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><strong>第一学習社　061　英語Ⅰ　VOYAGER　　Reading 1</strong></center><br />
<center><strong>Reading 1　　Rescuing His Master</strong></center><br />
<center><strong>リーディング1　　主人を救う</strong></center></p>
<p><b>P.58</b></p>
<p>							<center><b>1</b></center></p>
<p>ワシントン州、タコマのすぐ南のおもちゃ屋の主人であるマービン・スコットは、午後10時ごろ仕事から帰ってきた。</p>
<p>12月初めのとても寒い夜で、風は非常に強かった。</p>
<p>マービンは湖を見下ろす食堂で、彼の妻と遅い夕食をとった。</p>
<blockquote><p>　【POINT】<br />
	～in their dining room ( that looked down on the lake).<br />
	関係代名詞that以下の文章が直前のdining roomを修飾している。<br />
	関係代名詞を用いて名詞を修飾する形容詞節を導くことができる。</p></blockquote>
<p>テーブルの上には、フロリダの暖かい気候の中で生活している孫たちからの、きれいなクリスマスカードがあった。<br />
<span id="more-207"></span><br />
「ああ、なんてきれいなクリスマスカードだ！</p>
<p>　1<br />
　1　マービンが家に帰った時、天気はどうだったか？<br />
　2　マービンは食卓テーブルの上に何を見つけたか？<br />
　　（答）	　1　It was very cold, and the wind was very strong.<br />
		（寒くて、風がとても強かった）<br />
2　He found pretty  Christmas cards from his grandchildren living in the warm<br />
climate of Florida.<br />
		（フロリダの暖かい気候の中で生活している孫たちからの、きれいなクリスマスカード）</p>
<blockquote><p>【WORDS】</p>
<p>Marvin Scott	〔固有名詞〕	マービン・スコット<br />
Tacoma		〔固有名詞〕	タコマ<br />
Washington		〔固有名詞〕	ワシントン州<br />
dining		〔名詞〕		食事<br />
look down on …	〔熟語〕		…を見下ろす<br />
Christmas		〔名詞〕		クリスマス<br />
grandchild		〔名詞〕		孫<br />
Florida		〔固有名詞〕	フロリダ</p></blockquote>
<p><b>P.59</b></p>
<p>我々の孫たちが、健康でちゃんとやっているのを知るのは本当にすばらしいね」<br />
と、マービンは妻に言った。</p>
<p>「本当に、そして私達も健康でいなければならないわ。</p>
<p>このごろあなたは、ずっと一生懸命働いているので、私はちょっと心配よ」と彼の妻は真剣な顔で答えた。</p>
<blockquote><p>　【POINT】<br />
	I&#8217;m little worried since you&#8217;ve been working so hard these days.<br />
	〔have(has)＋been＋～ing〕という形で、「（ある時点から）ずっと～している」という継続を表す。<br />
　　現在完了進行形の文である。</p></blockquote>
<p>実際、どういうわけか彼女はマービンの健康について、その夜は今まで以上に心配していた。</p>
<p>マービンは60歳代だった。</p>
<p>彼の髪は白くなってきていたが、彼は湖の周りを歩くのが好きな、大きくて強い男だった。</p>
<blockquote><p>【WORDS】</p>
<p>these day		〔熟語〕	この頃、最近<br />
in fact		〔熟語〕	実際<br />
somehow		〔副詞〕	どういうわけか</p></blockquote>
<p><b>P.60</b></p>
<p>							<center><b>2</b></center></p>
<p>マービンは天気が心配だった。</p>
<p>急いで夕食を食べた後、ほとんど11時に近かったが、氷によって生じているかもしれないボートの損傷を調べるために</p>
<p>小さな浅橋に降りていくことを決心した。</p>
<p>彼が湖まで300フィートの坂を下っていくと、彼の犬のマックスがついてきた。</p>
<p>マックスは、自分の主人と遊び回るのが大好きだった。</p>
<p>きわめて時間も遅く寒かったが、彼は思いがけない外出に非常に喜んでいるように見えた。</p>
<p>桟橋で、マービンは彼の心配が当たっているのを知った。</p>
<p>氷の膜が船の周りにでき始めていた。</p>
<p>マービンは木材を拾い上げて、氷を砕くために船を押そうとした。</p>
<p>しかし彼は、湖の水が桟橋をぬらしていたことを知らなかった。</p>
<blockquote><p>【POINT】<br />
But he did not know that water from the lake had made the dock wet.</p>
<p>①　〔had＋過去分詞形〕で「過去のある時点を基準にして（それより前に）～していた」という過去完了の文章になる。<br />
②　〔make＋O+C〕で、「OをCにする」という構文<br />
　O=Cの関係が成り立つ第5文型の文である。</p></blockquote>
<p>彼は木材で押した時、倒れて、彼の体を桟橋に打った。</p>
<p>彼は両足をひどく傷つけて、15フィートの深さの冷たい水の中に落ちた。</p>
<p>冷たい水の流れは、彼を湖の中央へ引っ張り始めた。</p>
<p>マービンは、桟橋の方へ泳いで帰ろうとしたが、ほとんど力がなく、まもなく沈んだ。</p>
<blockquote><p>　2<br />
　　1　遅い夕食の後、マービンはどこへ行ったか？<br />
　　2　彼は、ボートの周りに何を見たか？<br />
　　　答：1　He went to the small dock.　（小さな桟橋）<br />
　　　答：2　He saw a film of ice beginning to appear around it.<br />
		（氷の膜が船の周りにでき始めていた）</p></blockquote>
<blockquote><p>【WORDS】</p>
<p>in a hurry				〔熟語〕	   急いで<br />
dock				〔名詞〕	   波止場、船だまり<br />
possible ice damage to his boat	〔熟語〕	   氷によって生じているかもしれないボートの損傷<br />
damage				〔名詞〕	   損傷、損害<br />
slope				〔名詞〕	   坂<br />
Max				〔固有名詞〕　マックス<br />
master				〔名詞〕	   主人<br />
fear				〔名詞〕	   おそれ、心配<br />
a film of ice				〔熟語〕	   薄氷<br />
timber		〔名詞〕	　木材<br />
wet		〔形容詞〕　濡れた<br />
fall down		〔熟語〕	　倒れる<br />
injure		〔動詞〕	　傷つける<br />
the cold waters	〔熟語〕	　冷たい水の流れ<br />
strength		〔名詞〕	　力</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.provisionxp.com/daiichi/voyager1/voyager-reading-1.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>VIVIDⅠ和訳 Reading 1　白旗の少女</title>
		<link>http://www.provisionxp.com/daiichi/vivid1/vivid-reading-1.html</link>
		<comments>http://www.provisionxp.com/daiichi/vivid1/vivid-reading-1.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Jun 2008 08:52:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[VIVIDⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[第一学習社]]></category>
		<category><![CDATA[Reading 1]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.provisionxp.com/?p=194</guid>
		<description><![CDATA[第一学習社　062　英語Ⅰ　Vivid Ｒｅａｄｉｎｇ　1 The Girl with the White Flag (白旗の少女) P.60 私は思った。「おじいちゃんとおばあちゃんは、このガマで死ぬつもりだ。私を追い [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><strong>第一学習社　062　英語Ⅰ　Vivid  Ｒｅａｄｉｎｇ　1</strong></center></p>
<p><center><strong>The Girl with the White Flag</strong></center><br />
<center><strong>(白旗の少女)</strong></center></p>
<p><b>P.60</b></p>
<p>私は思った。「おじいちゃんとおばあちゃんは、このガマで死ぬつもりだ。私を追い出すつもりだ。」</p>
<p>そこで、私は彼らに自分の気持ちを話すことにした。</p>
<p>「私はここに残りたい。私はあなたたちと一緒に死にたいの。</p>
<p>私は一人ぼっちなの、だからお願い…」</p>
<p>「さあ、富子、よく聞きなさい。」おじいちゃんは言った。</p>
<p>「人間の命はとても大切なのだよ。　お前の命はお前だけのものではない。</p>
<p>それは、お前のお父さんやお母さんのものでもある。<br />
<span id="more-194"></span><br />
たとえ、彼らが死んでいても、お前の中で彼らは生き続ける。</p>
<p>お前には、彼らの血が流れている。</p>
<p>お前の血は、お前のお父さんやお母さんと同じ血なのだ。</p>
<p>だから、お前はできる限り長生きしなくてはならない。</p>
<p>私の言うことがわかるか？」</p>
<p>「はい、」私は答えた。</p>
<p>「富子、お前はいい子だ。私たちは弱っていて、もう長くは生きられない。</p>
<p>勿論、私たちはでいる限り長生きしたいが、私たちの命は長くは持たない。</p>
<p>このおじいちゃんとおばあちゃんを覚えていてくれ。</p>
<p>時々私たちのことを考えてくれれば、それで私たちは十分だ。</p>
<p>私たちの体は死んでしまっても、お前の心の中で生き続けることが出来る。</p>
<p>そうすれば、私たちは幸せだ。」</p>
<blockquote><p>【ＷＯＲＤＳ】<br />
cave			〔名詞〕		洞窟、ガマ（沖縄の方言）<br />
throw…out		〔熟語〕		…を追い出す<br />
feeling			〔名詞〕		気持ち、感じ<br />
go on ～ing		〔熟語〕		~し続ける<br />
the same …as～		〔熟語〕		～と同じ…<br />
as…as～can		〔熟語〕		～が出来る限り…<br />
out life won&#8217;t last long	〔熟語〕		私たちの命は長くは持つまい<br />
live on			〔熟語〕		生き続ける<br />
in one&#8217;s heart		〔熟語〕		～の心の中で</p></blockquote>
<p><b>P.61</b></p>
<p>ちょうどその時、私はガマの外で声がするのを聞いた。</p>
<p>「沖縄のみなさん！すぐに出て来なさい。</p>
<p>アメリカ兵は、民間人を殺しません。</p>
<p>ガマの中にいてはいけません。危険です。　急いで出てください。」</p>
<p>それは、日本語で何度も繰り返された。</p>
<blockquote><p>【POINT：受身】<br />
　It   was repeated  (many times) (in Japanese)&#8212;<br />
　ｂｅ動詞+過去分詞＝「～される」　※受動態<br />
 It=前の文のアメリカ兵の言葉</p></blockquote>
<p>「さあ、急いですぐに白旗を作ろう。」おじいちゃんは言った。</p>
<p>おばあちゃんは、急いで弱った歯でおじいちゃんのふんどしの一部を切り裂き、それを枝に縛り付けた。</p>
<p>彼女は私のほうを向いて言った。「急ぎなさい、富子。</p>
<p>これを持って外に出なさい。」</p>
<p><b>P.62</b></p>
<p>「私？　これを持って？行きたくないわ。」</p>
<p>　　⇒　I don&#8217;t want to [ go out]	文脈から分かるので、省略されている。</p>
<p>「富子、それを持っている限り、お前は安全なのだよ。</p>
<p>	【POINT】               =白旗<br />
　　　　　　as long as you&#8217;re holding that,   you&#8217;ll be safe.<br />
　　　　　　＝…する限り、～の間は　　※条件を表す。</p>
<p>それは、世界中で共通の合図だ。」おじいちゃんは言った。</p>
<p>「それなら、どうしておじいちゃんとおばあちゃんもそうしないの？</p>
<p>二人とも大丈夫よ。</p>
<p>民間人を殺さないと、さっき言っていたでしょう。</p>
<p>私と一緒に来なくてはだめよ。」</p>
<p>「富子！」おじいちゃんは言った。</p>
<p>彼の声はとても厳しかった。</p>
<p>「外に出たら、高く旗を上げるのだ。　そして、まっすぐそれを持ちなさい。</p>
<p>そうすれば、誰にでも見える。　分かったか？　高く、そして真っ直ぐに。」</p>
<blockquote><p>【ＷＯＲＤＳ】<br />
right away		〔熟語〕		すぐに<br />
soldier			〔名詞〕		兵士、兵隊<br />
civilian			〔名詞〕		民間人、一般人<br />
tore(tear		〔動詞〕		破る、裂く<br />
tear off			〔熟語〕		引き裂く<br />
loincloth			〔名詞〕		ふんどし、腰巻<br />
teeth			〔名詞〕		歯　（単数：tooth）<br />
branch			〔名詞〕		枝<br />
as long as…		〔熟語〕		~する間は、～する限りは<br />
symbol			〔名詞〕		象徴、印、合図<br />
strict			〔形容詞〕	厳しい<br />
Got it?			〔熟語〕		分かったか？いいな？</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.provisionxp.com/daiichi/vivid1/vivid-reading-1.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Served from: www.provisionxp.com @ 2012-02-08 11:42:26 by W3 Total Cache -->
