<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>PRO-VISION 和訳の達人 &#187; BOOK 3</title>
	<atom:link href="http://www.provisionxp.com/tag/book-3/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.provisionxp.com</link>
	<description>PRO-VISIONの和訳をはじめ、主要英語教科書の和訳や語句、文法、文章構造解説と大学受験現役突破を果たすための英語学習のポイントを配信</description>
	<lastBuildDate>Thu, 05 May 2011 13:26:26 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>PROGRESS 21 和訳 BOOK 3 LESSON 7</title>
		<link>http://www.provisionxp.com/progress21/book3/progress-21-book-3-lesson-7.html</link>
		<comments>http://www.provisionxp.com/progress21/book3/progress-21-book-3-lesson-7.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Aug 2008 07:40:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[BOOK 3]]></category>
		<category><![CDATA[PROGRESS 21]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.provisionxp.com/?p=342</guid>
		<description><![CDATA[PROGRESS IN ENGLISH 21 BOOK 3　本文訳/解答　Lesson 7 【Scene 1】　（譲歩を表す副詞節） ジャクソンさんの上司が、お客のことを聞いて、イングランド対フランスのサッカーの試合のチ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>PROGRESS IN ENGLISH 21 BOOK 3　本文訳/解答　Lesson 7</strong></p>
<p><strong>【Scene 1】　（</strong><strong>譲歩を表す副詞節</strong>）</p>
<p>ジャクソンさんの上司が、お客のことを聞いて、イングランド対フランスのサッカーの試合のチケットを二枚くれた。</p>
<p>Mr. J ：　うちの上司が明日の夜のサッカーの試合のチケットを二枚くれたんだ。</p>
<p>Mrs. J ：　それはすごいわ！ロブがトムを連れて見に行けるわね。</p>
<p>Mr. J ：　あいつらはきっと行きたがるだろうな。天気予報では雨だけど。</p>
<p>Mrs. J ：　少々の雨なら試合は中止にはならないでしょう？</p>
<p>Mr. J ：　大雨でもならないさ。雨が降ろうが降るまいが試合をするよ。</p>
<p>Mrs. J ：　雨具を持っていくように念を押しておくわ。</p>
<p><a href="http://www.provisionxp.com/pdf/progress21-7.pdf" target="_blank">…続きをPDFで見る</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.provisionxp.com/progress21/book3/progress-21-book-3-lesson-7.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>PROGRESS 21 和訳 BOOK 3 LESSON 6</title>
		<link>http://www.provisionxp.com/progress21/book3/progress-21-%e5%92%8c%e8%a8%b3-book-3-lesson-6.html</link>
		<comments>http://www.provisionxp.com/progress21/book3/progress-21-%e5%92%8c%e8%a8%b3-book-3-lesson-6.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Aug 2008 07:39:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[BOOK 3]]></category>
		<category><![CDATA[PROGRESS 21]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.provisionxp.com/?p=340</guid>
		<description><![CDATA[PROGRESS IN ENGLISH 21 BOOK 3　本文訳/解答　Lesson 6 【Scene 1】　（理由を表す副詞節） ジェームズ・ジャクソンの兄リチャードは、長い間ニュージーランドに住んでいるが、間もなく [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><strong>PROGRESS IN ENGLISH 21 BOOK 3　本文訳/解答　Lesson 6</strong></center></p>
<p><b>【Scene 1】　（<strong>理由を表す副詞節</strong>）</b></p>
<p>ジェームズ・ジャクソンの兄リチャードは、長い間ニュージーランドに住んでいるが、間もなく10年ぶりに帰ってくる。</p>
<p>Mrs. J：リチャードおじさんが今週の後半帰ってくるわよ。</p>
<p>Rob：ぼくがおじさんのことで覚えていることは、ヘビースモーカーだったってことだけだよ。</p>
<p>Mrs. J：そう。おばあちゃんの家に泊まる予定だからおばあちゃんは家中に「禁煙」のサインを貼ろうと考えているのよ。</p>
<p>Rob：グリーン先生は喜ぶだろうね。タバコが嫌いだからね。</p>
<p><a href="http://www.provisionxp.com/pdf/progress21-6.pdf" target="_blank">…続きをPDFで見る</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.provisionxp.com/progress21/book3/progress-21-%e5%92%8c%e8%a8%b3-book-3-lesson-6.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>PROGRESS 21 和訳 BOOK 3 LESSON 2</title>
		<link>http://www.provisionxp.com/progress21/book3/progress-21-%e5%92%8c%e8%a8%b3-book-3-lesson-2.html</link>
		<comments>http://www.provisionxp.com/progress21/book3/progress-21-%e5%92%8c%e8%a8%b3-book-3-lesson-2.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Aug 2008 07:38:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[BOOK 3]]></category>
		<category><![CDATA[PROGRESS 21]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.provisionxp.com/?p=338</guid>
		<description><![CDATA[PROGRESS IN ENGLISH 21 BOOK 3　　本文訳・解答　　Lesson 2 【Scene 1】　（関係代名詞thatのみを使う表現） メアリーはイギリスに関する本を買いに行った。 Clerk：　いらっ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><strong>PROGRESS IN ENGLISH 21 BOOK 3　　本文訳・解答　　Lesson 2</strong></center></p>
<p><b>【Scene 1】　（<strong>関係代名詞thatのみを使う表現</strong>）</b></p>
<p>メアリーはイギリスに関する本を買いに行った。</p>
<p>Clerk：　いらっしゃいませ。</p>
<p>Mary：　イギリスのガイドブックを探しているんです。何かあまり複雑ではないものを。</p>
<p>Clerk：　そうですね、『グリーンガイド』には本当に必要な情報がすべて載っていますよ。</p>
<p>Mary：　いいですね。それとイギリスの歴史に関する読みやすい本も欲しいんです。</p>
<p>Clerk：　私が見た中ではこれが一番いい本です。それに、イラスト（漫画）がたくさん使ってあるのはこれだけなんです	よ。</p>
<p>Mary：　なるほど。じゃあ両方ともください。</p>
<p><a href="http://www.provisionxp.com/pdf/progress21-2.pdf" target="_blank">…続きをPDFで見る</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.provisionxp.com/progress21/book3/progress-21-%e5%92%8c%e8%a8%b3-book-3-lesson-2.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>PROGRESS 21 和訳 BOOK 3 LESSON 1</title>
		<link>http://www.provisionxp.com/progress21/book3/progress-21-book-3-lesson-1.html</link>
		<comments>http://www.provisionxp.com/progress21/book3/progress-21-book-3-lesson-1.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Aug 2008 07:37:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[BOOK 3]]></category>
		<category><![CDATA[PROGRESS 21]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.provisionxp.com/?p=335</guid>
		<description><![CDATA[PROGRESS IN ENGLISH 21 BOOK 3　　本文訳・解答　　Lesson 1 【Scene 1】　（群動詞のまとめ） メアリーとトムがテレビを見ているところへグリーン先生が帰ってくる。 Dr. G：　ち [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><strong>PROGRESS IN ENGLISH 21 BOOK 3　　本文訳・解答　　Lesson 1</strong></center></p>
<p><b>【Scene 1】　（<strong>群動詞のまとめ</strong>）</b></p>
<p>メアリーとトムがテレビを見ているところへグリーン先生が帰ってくる。</p>
<p>Dr. G：　ちょっとの間テレビを消して。良い知らせがあるんだ。</p>
<p>Mary：　どうしたの？かなり興奮気味だけど。</p>
<p>Dr. G：　そうだとも！来月ロンドンで開かれる会議に参加することになったんだ。</p>
<p>Mary：　すごい！私たちも一緒に行っていい？</p>
<p>Dr. G：　もちろん。こういう機会はできるだけ利用しないとね。</p>
<p>Mary：　わぁ！「楽しき古きイングランド」で夏休みだ。</p>
<p><a href="http://www.provisionxp.com/pdf/progress21-1.pdf" target="_blank">…続きをPDFで見る</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.provisionxp.com/progress21/book3/progress-21-book-3-lesson-1.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Served from: www.provisionxp.com @ 2012-02-05 20:29:27 by W3 Total Cache -->
