BIG DIPPERⅠ和訳 Lesson 8

Lesson 8

The Secret of the Arch
(アーチ型の秘密)

P.90

どのスーパーマーケットを見ても、卵が積み重なっている光景は目にします。

「一番下の卵は割れているのだろう」とあなたは考えてしまうかもしれません。

 【文章構造:助動詞 + 受け身】
 The eggs at the bottom will be broken.
 <be動詞+過去分詞>で『~される』という、受け身の意味になる。
 受け身に助動詞を使うときは、be動詞の前に助動詞を置き、be動詞を原形にする。

卵1パックは、およそ500グラム。

2パックを合計すると、1リットル分の牛乳と同じです。

卵の方が強いのかもしれません。

そこで、簡単な実験ができます。

テーブルの上に布をひき、四角形を作るように卵を隣同士に置いてください。

注意しながらやかんをその上に置いてください。

友人に卵を持ってもらいましょう。空のやかんでは、卵は割れません。

次、やかんにコップ一杯の水を入れてください。

問題はありません。もう一杯入れてください。

大丈夫です。

もう一杯。

まだ大丈夫です。

卵は割れません。

stack(s) 〔名詞〕 積み重ね
stack(s) of 〔熟語〕 ~の重なり、積み重なった~
packs 〔名詞〕 パック
supermarket 〔名詞〕 スーパーマーケット
surely 〔副詞〕 確かに、間違いなく
bottom 〔名詞〕 底
gram(s) 〔名詞〕 グラム(単位)
weight 〔名詞〕 重さ
liter 〔名詞〕 リットル
experiment 〔名詞〕 実験
lay 〔動詞〕 (布などを)ひく
cloth 〔名詞〕 布
side by side 〔熟語〕 隣同士に
square 〔名詞〕 四角
kettle 〔名詞〕 やかん
pour 〔動詞〕 注ぐ
no problem 〔熟語〕 問題ない

P.91

【Hints for Understanding】
省略

【Read it Through】
A
1. ×
2. ×
3. ○

B
1. b.

【Expressions】 省略

P.92

指に挟むだけでは、卵は割れません。

卵が強い理由はその形にあるのです。
 
 【文章構造:関係副詞】
 The reason why the egg is strong is its shape.
 関係副詞why以下の文が、先行詞the reasonを修飾している。
 The reason why the egg is strongの部分がこの文の主語である。

「たまご型」は、アーチによってできています。

重量に耐えることが出来るのです。

瓦せんべいでも、同じことが言えるでしょう。

これらは、、アーチ型に造られており、上から押しても壊れることはありません。

アーチは古代建築の基本となるものです。

4,000年前、チグリス・ユーフラテス川流域で利用されていました。

あと、最近では橋やトンネルやダムなどでも、目にすることがあります。

squeezing(squeeze) 〔動詞〕 強く握る
shape 〔名詞〕 形、シェイプ
support 〔動詞〕 支える
weight 〔名詞〕 重さ
kawara-sennbei 〔固有名詞〕 瓦煎餅
form 〔名詞〕 形、フォーム
press 〔動詞〕 圧力をかける、押す
above 〔前置詞〕 ~の上に
basis 〔名詞〕 基礎、基底
architecture 〔名詞〕 建築
Tigris-Euphrates area 〔固有名詞〕 チグリス・ユーフラテス河流域
tunnels 〔名詞〕 トンネル

【Question】
10-アーチ型

タグ: ,

このエントリをはてなブックマークに追加このエントリをdel.icio.usに追加このエントリをLivedoor Clipに追加このエントリをYahoo!ブックマークに追加このエントリをFC2ブックマークに追加このエントリをNifty Clipに追加このエントリをPOOKMARK. Airlinesに追加このエントリをBuzzurl(バザール)に追加このエントリをChoixに追加このエントリをnewsingに追加

関連記事

トラックバックURL

http://www.provisionxp.com/suuken/big-dipper1/big-dipper-lesson-8.html/trackback

コメントはまだありません

コメントはまだありません »

コメントはまだありません。

コメントする