CROWN READING LESSON5
三省堂 英語R 018 CROWN English Reading Lesson5
Interview with Ichiro
(イチローとのインタビュー)
P.58
ロバート=ホワイティング氏によれば、日本の野球はアメリカの野球と同じもののように見えるが、実際は違うということだ。
彼は、「サムライ式野球」は日本人の人生観の反映であり、その人生観によって集団性や協調性、そして勤勉性などが非常に重要視されていると言います。
2002年に、ホワイティングさんはイチロー選手にインタビューして日本式野球とアメリカ式野球について話し合いました。
ホワイティング :あなたは日本最高の選手だったのに、あなたが出る試合はテレビではほとんど放送されなかったし、スポーツ日刊紙の一面にほとんど載らなかった。
しかし、あなたがシアトルに行った時、それらが全く変わった。
テレビで毎日あなたを見て、日本の人たちはあなたについて非常に関心を持つようになりました。
それは、何か皮肉に思いませんか? 母国であなたが当然得るべきなのに、はるばる外国まで行って始めて注目されるというのは?
イチロー :でも、ただ、一時的なものですよ。大リーグでレギュラーでプレイする最初の選手でしたから。
しかし、まだわずか2年しかたっていません。もし5年や6年続けば、おっしゃる通りかも知れません。
ホワイティング :日本やアメリカの新聞では、こんなに多くのスター選手がアメリカに行ってしまうので、
日本の野球が駄目になっていくというようなことがよく言われていますが、どう思いますか?
イチロー :こんなにたくさんの選手がアメリカへ行くと、日本の野球が魅力を失ってしまうことは言い得るでしょう。
短期的に見れば、そうかもしれませんが、長い目で見れば、そうなるとは限らないでしょう。
タグ: CROWN READING, 三省堂【WORDS】
★reflection 〔名〕反映
★attach 〔動〕付着する・与える
★cooperation 〔名〕協力・協調
★versusu 〔前〕に対する
★seldom 〔副〕めったに~しない
★cover 〔名〕表紙・一面(新聞)
★ironic 〔形〕皮肉な
★deserve 〔動〕~に値する・ふさわしい
★temporary 〔形〕一時的な
position 〔名〕位置・地位 星
league 〔名〕リーグ
★harm 〔動〕害する・損なう
★professional 〔形〕プロの
★appeal 〔動〕アピール・魅力
term〔名〕期間 A vs. B〔前〕A対B
daily 〔形〕日刊新聞 Seattle〔名〕シアトル(地名)
★all the way to~〔熟〕はるばる~まで
★What’s your take? 〔熟〕あなたの考えは? =What’s your opinion?
★in the short[long] term 〔熟〕短期的[長期的]にみると
★take the long view 〔熟〕長い目で見る
関連記事
トラックバックURL
コメントはまだありません
コメントはまだありません »
コメントはまだありません。
コメントする