LANDMARK 1 和訳 Lesson 7 Eco-tour in Yakushima | PRO-VISION 和訳の達人

LANDMARK 1 Lesson 7 Eco-tour in Yakushima

Lesson 7

Eco-tour in Yakushima

屋久島エコツアー

Part 1

Good morning, everyone. Welcome to Yakushima!
みなさま,おはようございます。屋久島へようこそ!

Thank you very much for joining our eco-tour.
私どものエコツアーにご参加いただき誠にありがとうございます。

My name is Suzuki Kenta, and I’m your guide for the tour.
私の名前は鈴木ケンタで,みなさまのツアーガイドを務めます。

First, I am going to give you a short orientation.
最初に,短時間のオリエンテーションを行います。

After that, we will start the tour.
そのあと,ツアーを始めます。

We’ll return to this office tomorrow evening.
明日の夕方,この事務所へ戻ってまいります。

By the way, do you know what an “eco-tour” is?
ところで,「エコツアー」とは何かご存じでしょうか。

It is a trip in which people are asked to be more responsible for the environment.
それは人々が自然環境にもっと多くの責任を負うことが求められる旅行のことです。

In other words, we need to be more careful not to damage the environment while we’re on the tour.
言い換えますと,ツアー中,私たちは自然環境を傷つけないよう,もっと気をつける必要があるということです。

Yakushima was registered as Japan’s first Natural World Heritage Site in 1993.
屋久島は1993年に日本初の世界自然遺産に登録されました。

Since then, the number of tourists to this island has greatly increased.
そのとき以来,この島への観光客数は非常に増加しています。

Of course, we’re very happy to have so many tourists, but this has caused some problems.
もちろん,これほど多くの観光客をお迎えしてとてもうれしいのですが,このことでいくつかの問題が起こっています。

For example, plants along some mountain paths have been stepped on and damaged by the tourists.
たとえば,いくつかの山道沿いの植物が観光客に踏まれ,傷つけられています。

So, before starting the tour, I want all of you to understand the meaning of eco-tours.
ですから,ツアーを始める前に,みなさまにエコツアーの意義をご理解いただきたいのです。