Big Dipper 2 和訳 Lesson3 | PRO-VISION 和訳の達人

Big Dipper 2 Lesson3 When East Met West in the Kitchen

Lesson 3
When East Met West in the Kitchen
キッチンで東洋が西洋に出会うとき

Part 1

People are often surprised when they encounter a foreign culture.
人々は外国の文化と出会うとき,しばしば驚かされます.

For the Japanese, one such time was the Meiji period.
日本人にとって,そういった時代の1つが明治時代でした.

Under the slogan bummeikaika, Japan introduced many new ideas and items from Western countries.
文明開化のスローガンのもと,日本は西洋諸国から多くの新しい思想や物品を導入したのです.

First, let’s look at clothing and architecture.
まず,衣と住(建築)について見てみましょう.

People began wearing Western clothes and shoes.
人々は西洋の服や靴を身につけ始めました.

Men gave up the mage in favor of Western hairstyles.
男たちは西洋の髪型を好んで,まげをやめました.

Western architectural designs were also adopted.
西洋の建築デザインも取り入れられました.

For example, redbrick buildings with verandahs, chimneys, and bay windows began to appear on Japanese streets.
たとえば,ベランダや煙突,出窓のある赤レンガ造りの建物が,日本の町並みに現れ始めました.

Another important part of people’s lifestyle is food.
人々のライフスタイルについての別の重要なポイントは食です.

In the Meiji period, Western ingredients and dishes were introduced into Japan.
明治時代には西洋の食材や料理が日本に導入されました.

Over the years, these were adapted to Japanese tastes.
何年にも渡って,これらは日本人の味覚に合うように作り変えられました.

By looking at some of today’s familiar dishes, we can see how Japanese eating habits have changed in the past century and a half.
今日の馴染みのある料理のいくつかを見れば,過去1世紀半の間に,日本の食習慣がどのように変わってきたのかがわかります.