VOYAGERⅠ和訳 Lesson 1

第一学習社 061 英語Ⅰ  VOYAGER  LESSON 1
Let’s Change the World
(世界を変えよう!)

P.06

1992年、リオの地球サミットで若い少女が行ったスピーチは大きな反響を呼んだ。

 【文章構造:S+V+O】
 a speech by a young girl made a great sensation.
S V O
『SはOをVする』という構文。動作の対象となるO(目的語)が必要となる。

スピーチの中で、その少女はそこに出席した世界の指導者たちに、環境保護と世界平和を訴えた。

【文章構造:S+V】
 In her speech, the girl appealed to the world leaders there ~

 『SはVする』という構文。本文のように、長く複雑そうに見える文章でもS+Vという単純な構造から成り立つこともある。

彼女は、私たちは環境破壊やお互いに争うことをやめるべきだといった。

その少女は誰だったのか?

彼女は、セバーン・クリス鈴木で、12歳のカナダ人だった。

セバーンは、子供たちの小さなグループであるEnvironmental Children’s Organization (ECO) のメンバーだった。

そのグループのメンバーたちは環境問題について学んでいて、またほかの子供たちにそれらについて教えていた。

彼女は地球サミットについて聞くと、彼女とその友達たちはお金を集めてリオを訪れた。

【WORDS】
summit 〔名詞〕 サミット
Rio 〔固有名詞〕 リオ
Sensation 〔名詞〕 反響
Make a great sensation 〔熟語〕 大きな反響を呼んだ
appeal 〔動詞〕 訴える
environmental 〔形容詞〕 環境の
protection 〔名詞〕 保護
destroy 〔動詞〕 破壊する
each other 〔熟語〕 お互いに
Severn Cullis-Suzuki 〔固有名詞〕 セバーン・クリス鈴木
Canadian 〔名詞〕 カナダ人
hear about… 〔熟語〕 …について詳しく聞く

1.
〔質問訳〕 リオでスピーチをしたとき、セバーンは何歳でしたか?
〔解答例〕 She was twelve years old.
〔解答訳〕 12歳でした。

P.07

そこで彼女はスピーチをした。

その日から10年以上たって、セバーンは今もなお世界と私たちの環境のために働いている。

ここに若い人たちへの彼女のメッセージがある。

2

あなたが小さいとき、あなたは世界を変えられると信じているでしょう。

私はリオでスピーチをしたとき、私もそう思っていました。

私は世界の指導者の前で6分間話をし、聴衆からの総立ちの拍手喝采をけました。

そのうちの何人かは泣きさえしました。

「私のスピーチが彼らの行動を呼び起こすことが出来るように」と私は思いました。

今、リオから10年、世界はあまり変わっていないように思います。

 【文章構造:現在完了】
 Now, ten years from Rio, I’m afraid the world hasn’t changed greatly.
 have(has)+過去分詞→「~した」という完了の意味を表す。

【WORDS】
ovation 〔名詞〕 大喝采
standing ovation 〔熟語〕 スタンディング・オベーション
action 〔名詞〕 行動

1.2. 
〔訳〕 今セバーンは何のために働いていますか?
She is working for the world and our environment.
〔解答〕 世界と世界の環境。

2.1.
〔訳〕 スピーチの直後、セバーンは何を考えましたか?
She thought, “I hope my speech will move them to action.”
〔解答〕 自分のスピーチで、彼らが行動を起こすだろうと期待した。

P.8

もちろん、リオ以来、良いほうへ変わったこともあります。

私の故郷のバンクーバーでは、ほとんどの人がリサイクルの箱を設置しています。

自転車が一般的で、多少のハイブリッド車もあります。
しかし今日の人々は、自然と身近には生きていません。

私たちは飲み水を店から買います。

ある人たちは遺伝子組み換え食品を食べます。

現在、もはや私は子供ではありません。

そして私は将来の自分の子供たちについて心配しています。

彼らはどんな環境を持つのでしょうか?

私たちは、彼らの環境に責任があります。

しかし、私たちは私たちの責任に正面から向き合っているのでしょうか?

残念ながら、そうではありません。

私の国では、西海岸のシャケの数が減っていますが、私たちはそれを採ることをやめていません。

【POINT】
 ~, but we don’t stop fishing for them.
stop+~ingで、「~することをやめる」という構文
※ stop+to不定詞というように、目的語に不定詞をとった場合、「~するために(立ち)止まる」という全く違う意味になるので注意!

【WORDS】
of course 〔熟語〕 もちろん
for the better 〔熟語〕 良いほうへ
hybrid 〔形容詞〕 雑種の、混種の
Vancouver 〔固有名詞〕 バンクーバー
hybrid car 〔名詞〕 ハイブリッド車
GM food 〔熟語〕 遺伝子組み換え食品
not…any more 〔熟語〕 もはや…ない

2.2
〔訳〕 今、セバーンは何を心配していますか?
She is worried about our future children.
〔解答〕 自分たちの将来の子供のこと。

タグ: , ,

このエントリをはてなブックマークに追加このエントリをdel.icio.usに追加このエントリをLivedoor Clipに追加このエントリをYahoo!ブックマークに追加このエントリをFC2ブックマークに追加このエントリをNifty Clipに追加このエントリをPOOKMARK. Airlinesに追加このエントリをBuzzurl(バザール)に追加このエントリをChoixに追加このエントリをnewsingに追加

関連記事

トラックバックURL

http://www.provisionxp.com/daiichi/voyager1/voyager-lesson-1.html/trackback

5件のコメント

5件のコメント »

  1. voyager1のlesson1のpart3の訳をの載せてほしいです。

    コメント by 美咲 — 2009 年 5 月 6 日 @ 7:07 PM

  2. すみません。Up の予定はありません。

    コメント by admin — 2009 年 5 月 6 日 @ 7:12 PM

  3. パート3を至急UPしてほしいです。

    コメント by dream — 2010 年 4 月 26 日 @ 9:16 PM

  4. part3の訳を至急お願いします。

    コメント by SWAT — 2010 年 4 月 26 日 @ 9:19 PM

  5. 残念ながらUPする予定はございません。
    全訳に関しては販売しておりますので、ご購入をお勧めいたします。

    コメント by admin — 2010 年 4 月 27 日 @ 8:43 PM

コメントする