数研出版

POLESTARⅡ和訳 Lesson 4

POLESTARⅡコメント&トラックバック(4)

Lesson 4  Living with Movies - Toda Natsuko
第4課 映画と生きる - 戸田奈津子

P.49

字幕は、外国映画に出てくる俳優たちが何を言っているのかを教えてくれる。
しかし、台詞は一語一語訳されているわけではない。
ここに、ある字幕翻訳家がどのように仕事を進めるかを示す。

【Pre-reading Tasks】
省略

【WORDS】

subtitle 〔名詞〕 字幕
translate 〔動詞〕 翻訳する
word for word 〔熟語〕 一語一語

P.50

1

あなたは、洋楽を字幕で見るのが好きだろうか?それとも吹き替えで見るのが好きだろうか?

私は、映画を観ている時に字幕を読むことは困難であるということを知っている。
続きを読む…

POLESTARⅡ和訳 Lesson 3

POLESTARⅡコメント&トラックバック(1)

Lesson 3 Doctor to the World
第3課  医師、世界へ

P.27

毎日テレビをつけると、戦争や自然災害に苦しむ人々を目にする。彼らのために何が出来るかと考えたことはあるだろうか?

【WORDS】  disaster 〔名詞〕 災難、災害

【Pre-reading Tasks】

〔訳〕
1. 私は多くの異なる人々に会いたい。
2. 私は、困っている人々を助けたい。
3. 私は、ボランティア活動には関心がない。
4. 私は、人生で何をしたいのか分からない。

P.28

戦争、地震、飢餓、洪水に関するニュースを目にすることなく新聞を読むことは不可能である。
続きを読む…

POLESTARⅡ和訳 Lesson 2

POLESTARⅡコメント&トラックバック(1)

Lesson 2  Vision of the Night
第2弾 夜のヴィジョン

あなたは夢に注目しますか?
それらには何か意味があると思いますか?

【Pre-reading Tasks】
 〔訳〕
Q 男性の昨夜の夢はどれですか?

P.16

1  睡眠の段階

あなたは夜眠りにつく。

それは静かな時間である。

何もしないまま多くの時間へと沈んでいくが、あなたの脳はとても忙しいのだ。
続きを読む…

POLESTARⅡ和訳 Lesson 1

POLESTARⅡコメント&トラックバック(8)

Lesson 1  Travel Manners
第1弾 旅行のマナー

P.5

旅行の準備をする最適な方法とは何か?外国へ旅行するときには、この疑問はさらに重要になる。

【Pre-reading Tasks】
〔問題訳〕
Q. 中国ではプレゼントとして何が避けられるべきですか?

【WORDS】

manner(s) 〔名詞〕 マナー
avoid(ed) 〔動詞〕 避ける

続きを読む…

POLESTARⅠ和訳 Short Story

POLESTARⅠコメント&トラックバック(0)

Short Story

The Fall of Freddie the Leaf
(葉っぱのフレディの落下)

P.120

春が過ぎた。

そして夏も過ぎた。

葉っぱのフレディは大きくなった。

彼の体は大きく、力強く、5つの葉の先は厚みがあって力強かった。
続きを読む…

POLESTARⅠ和訳 Lesson 8

POLESTARⅠコメント&トラックバック(0)

Lesson 8

Rice and Ducks:A Winning Combination
(米とカモ:最高の組み合わせ)

P.101

アイガモはオーガニック農法で使用されている。この農法は化学物質を何も使用しない。それは日本の農家の人たちによって発達させられた。今日、それは多くのアジア諸国に紹介されている。

P.102

福永大悟さんは、鹿児島県で米を作る農家の人である。
続きを読む…

POLESTARⅠ和訳 Lesson 7

POLESTARⅠコメント&トラックバック(2)

Lesson 7

Ono Yoko : The World’s Most Famous Unknown Artist
(オノ・ヨーコ 世界で最も有名な無名のアーティスト)

P.87

オノ・ヨーコは、芸術のユニークなアーティストである。作品を通して彼女が言いたいことについて考えてみよう

unique  独特な
terrorist(s)  テロリスト
hijack ハイジャックする
Twin Tower ツインタワー
World Trade Center 世界貿易センター
続きを読む…

POLESTARⅠ和訳 Lesson 6

POLESTARⅠコメント&トラックバック(0)

Lesson 6

The Trip That Changed My Life
(私の人生を変えた旅)

P.67

Pre-Reading Tasks
省略

P.68

10代の時、私は北海道や他の北の地域の景色や野生動物に、深い興味を抱き始めた。

私は、なぜこのようなことになったのか説明することは出来ないが、それは、まるで恋に落ちたようなものだったのだと思う。

幼い心のどこかで、私は北の世界に強く憧れていた。
続きを読む…

POLESTARⅠ和訳 Lesson 5

POLESTARⅠコメント&トラックバック(0)

Lesson 5

Into the Deep
(深海へ)

P.55

深海は、地球上における未知の部分の一つだった。そして、今でもそうである。そこにはなにがあるのだろうか?

P.56

ある新しいタイプの深海潜水艇が、カリフォルニア州モントレーで1996年9月に初めて紹介された。

この潜水艇はディープ・フライト1号と呼ばれた。
続きを読む…

POLESTARⅠ和訳 Function 2

POLESTARⅠコメント&トラックバック(0)

Function 2

May I Wear Shorts?
(短パンをはいてもいい?)

P.79

【Pre-lesson Listening Quiz】

〔訳〕
a.
スミス:ユミ、顔色が悪いですよ。大丈夫ですか?
ユミ:気分が優れません。
b.
ユミ:ボブ、何そしているの?
ボブ:本を読んでいるんだ。
ユミ:電気をつけないで?
c.
ボブ:機能間違って僕の英語の教科書を持っていった?
ユミ:ええ、そうなの。どうしてそうなったのか分からない。

続きを読む…

« 前のページ次のページ »