<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>PRO-VISION 和訳の達人 &#187; BIG DIPPERⅡ</title>
	<atom:link href="http://www.provisionxp.com/category/suuken/big-dipper2/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.provisionxp.com</link>
	<description>PRO-VISIONの和訳をはじめ、主要英語教科書の和訳や語句、文法、文章構造解説と大学受験現役突破を果たすための英語学習のポイントを配信</description>
	<lastBuildDate>Thu, 05 May 2011 13:26:26 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>BIG DIPPERⅡ和訳 Reading 2</title>
		<link>http://www.provisionxp.com/suuken/big-dipper2/big-dipper-reading-2.html</link>
		<comments>http://www.provisionxp.com/suuken/big-dipper2/big-dipper-reading-2.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 07:44:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[BIG DIPPERⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[数研出版]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.provisionxp.com/?p=319</guid>
		<description><![CDATA[数研出版　054　英語Ⅱ　BIG DIPPER　　READING 2 Reading　2　　All the Good Things 読み物2　　あらゆる良いこと P.138　〔和訳〕 1 彼は、ミネソタ州で私が始めて教え [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><strong>数研出版</strong>　054　<strong>英語Ⅱ　BIG DIPPER</strong>　　<b>READING 2</b><br />
<b>Reading　2　　All the Good Things</b><br />
読み物2　　あらゆる良いこと</center></p>
<p><b>P.138</b>　〔<strong>和訳</strong>〕</p>
<p>						<center><b>1</b></center></p>
<p>彼は、ミネソタ州で私が始めて教えた小学3年生のクラスにいました。</p>
<p>全34人の生徒は私にとって大切でした－チャック、マリリン、ヴィキー－しかしマーク・エクランドは100万人に一人の人でした。</p>
<p>彼の外見は清楚で、明るく屈託のない態度から、私は彼のいたずら好きな所も憎めませんでした。</p>
<p>マークはおしゃべり好きな男の子でした。</p>
<p>私の許可を得ずに、話してはならない事を何度も何度も彼に注意しなければなりませんでした。</p>
<p>しかし、私が凄く感心したのは、注意する度に帰ってくる彼の誠実な応えです－「シスター、僕を正してくれてありがとうございます！」－このように彼は応えました。</p>
<p>最初は戸惑いましたが、一日に何回も聞くうちに慣れました。</p>
<blockquote><p>〔解答〕<br />
マークは明るくて屈託のない生徒</p></blockquote>
<blockquote><p>【WORDS】</p>
<p>third-grade		〔形容詞〕   三年生<br />
Chuck			〔固有名詞〕　チャック<br />
Marilyn			〔固有名詞〕　マリリン<br />
Vicki			〔固有名詞〕　ヴィッキ<br />
Mark Eklund		〔固有名詞〕　マークエクランド<br />
one in a million		〔熟語〕	   100万回に1回<br />
neat			〔形容詞〕   こぎれいな、きちんとした<br />
in appearance		〔熟語〕	   みかけは<br />
happy-to-be-alive	〔熟語〕	   明るく屈託のない<br />
mischievousness		〔名詞〕	   いたずら好きなこと<br />
sincere			〔形容詞〕   誠実な<br />
every time		〔熟語〕	   ～ごとに</p></blockquote>
<p>						<center><b>2</b></center></p>
<p>6年が過ぎ、いつの間にか、気がつけばマークはまた私のクラスにいました。</p>
<p>ある金曜日、何かしっくりしない感じがしました。生徒たちは苛立っていました。</p>
<p>私はそのまま教える事に違和感を感じ、アイディアが浮かびました。<span id="more-319"></span></p>
<p>私は彼等に、教室にいる他の生徒たちの名前をリストにする様、そしてそれぞれのクラスメイトに対して最も優しい言葉を書く様に指示しました。</p>
<p>課題を終えるのに、授業の残り時間がかかりました。</p>
<p>彼等は教室を出ながら、一枚ずつ紙を提出していきました。</p>
<p>チャックは微笑みました。マークは「シスター、僕を教えてくれてありがとうございます。良い週末を。」と言いました。</p>
<p>次の土曜日、私は別の紙にそれぞれの生徒の名前を書き、皆がその生徒について書いた事を書きました。</p>
<p>月曜日に、それぞれの生徒に彼／彼女の紙を手渡しました。</p>
<p>人によっては、2枚にもなりました。やがて、クラス全体が微笑んでました。</p>
<p>「本当に？」と小声で話す生徒が聞こえました。</p>
<p>「そう言ってくれるとうれしい！」「他の人がこんなに僕の事を好いてくれているとは知らなかった！」</p>
<blockquote><p>〔解答〕<br />
教室にいる他の生徒たちの名前をリストにし、それぞれのクラスメイトに対して最も優しい言葉を書く事。</p></blockquote>
<blockquote><p>【WORDS】</p>
<p>hand in		〔熟語〕	　提出する<br />
one by one	〔熟語〕	　一つずつ<br />
separate		〔形容詞〕　離れた</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.provisionxp.com/suuken/big-dipper2/big-dipper-reading-2.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>BIG DIPPERⅡ和訳 Reading 1</title>
		<link>http://www.provisionxp.com/suuken/big-dipper2/big-dipper2-reading-1.html</link>
		<comments>http://www.provisionxp.com/suuken/big-dipper2/big-dipper2-reading-1.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 07:43:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[BIG DIPPERⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[Reading 1]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[数研出版]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.provisionxp.com/?p=318</guid>
		<description><![CDATA[数研出版　054　英語Ⅱ　BIG DIPPER　　READING 1 Reading　1　　White Lion 読み物1　　白ライオン P.54 ナレーション：前田さんは自分に最適な仕事を探しています。 彼は条件が5つ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><strong>数研出版</strong>　054　<strong>英語Ⅱ　BIG DIPPER</strong>　　<b>READING 1</b><br />
<b>Reading　1　　White Lion</b><br />
読み物1　　白ライオン</center></p>
<p><b>P.54</b></p>
<p>ナレーション：前田さんは自分に最適な仕事を探しています。</p>
<p>彼は条件が5つあります。彼は頭を使いたくありません。</p>
<p>彼は体を動かしたくありせん。</p>
<p>彼は早起きしたくありません。</p>
<p>彼は話したくありません。</p>
<p>しかし、彼は1日1万円稼ぎたいのです。</p>
<p>彼の友達、安田さんは、彼に良い仕事が見つかったと思い、前田さんに推薦状を渡しました。</p>
<p>その手紙は、ABCのマネージャー、長田さん宛に書かれています。</p>
<p>前田：これが私の探していた仕事かもしれない！</p>
<p>今すぐ長田さんに会いに行こうと思う！</p>
<blockquote><p>Q<br />
〔解答〕<br />
頭を使わない事、体を動かさない事、早起きしなくて良い事、話さなくて良い事、1日1万円稼げる事が前田さんの5つの条件です。</p></blockquote>
<blockquote><p>【WORDS】</p>
<p>narration		〔名詞〕	ナレーション<br />
condition		〔名詞〕	状態<br />
brain			〔名詞〕	脳<br />
recommendation		〔名詞〕	推薦<br />
address			〔動詞〕	あて先を書く<br />
right away		〔熟語〕	すぐに</p></blockquote>
<p><b>P.55</b>　〔<strong>和訳</strong>〕</p>
<p>（前田さんは仕事に関して、長田さんに会いに行ってます。）</p>
<p>前田：ABC会社？</p>
<p>何の略だろう？</p>
<p>分かった！</p>
<p>朝日ブロードキャスティング・カンパニー　（朝日放送会社）！</p>
<p>これだ！</p>
<p>私はテレビに出るんだ！</p>
<p>僕は有名になるんだ！</p>
<p>ちょっと待て。</p>
<p>私は話さないといけない…分かった！</p>
<p>曙ビール・カンパニー　（曙ビール会社）！</p>
<p>私はビールを試飲する人になるのだ！</p>
<p>完璧！</p>
<p>筋肉使わず。</p>
<p>話さず。</p>
<p>ABC今から行くぞ！</p>
<p>（前田さんがABCに到着します。）</p>
<p>前田：そこに看板がある。</p>
<p>A-B-C。</p>
<p>どういう意味だ？</p>
<p>アニマルとバード・センター　（動物と鳥センター）？</p>
<p>ま、良いか。</p>
<p>案内の窓で、長田さんをお尋ねしよう。</p>
<p>すみません。</p>
<p>長田さんのオフィスは何処ですか？</p>
<p>店員：あそこにある黄色扉のとこです。</p>
<p>前田：ありがとうございます。</p>
<p>（彼は扉を叩く。コンコン。コンコン。）</p>
<blockquote><p>Q<br />
〔解答〕<br />
前田さんはABCが、朝日ブロードキャスティング・カンパニー、曙ビール・カンパニーやアニマルとバード・センターの略だと思いました。</p></blockquote>
<blockquote><p>【WORDS】</p>
<p>on one&#8217;s way	〔熟語〕	途中で<br />
stand for	〔熟語〕	象徴している<br />
I&#8217;ve got it.	〔熟語〕	分かったぞ。<br />
broadcasting	〔名詞〕	放送<br />
That&#8217;s it.	〔熟語〕	そうに違いない<br />
beer		〔名詞〕	ビール<br />
Here I come.	〔熟語〕	さあ着いたぞ。</p></blockquote>
<p><b>P.56</b>　〔<strong>和訳</strong>〕</p>
<p>長田：入ってください。</p>
<p>前田：長田さん？</p>
<p>長田：そうです。</p>
<p>あなたは…？</p>
<p>前田：私の名前は前田です。仕事の応募で参りました。</p>
<p>長田：仕事？</p>
<p>前田：はい、仕事です。</p>
<p>友人の安田からもらった推薦状を持ってきました。</p>
<p>長田：あ、安田ね。</p>
<p>彼は良く知っているよ。</p>
<p>手紙を見せてください。</p>
<p>前田：もちろん。</p>
<p>長田：分かりました。<br />
で、君は…この仕事がしたいかね？</p>
<p>前田：したいと思うのですが、まずどのような仕事であるか教えてください。</p>
<p>長田：はい、もちろん。</p>
<p>見ての通り、ABCは動物園です。</p>
<p>そして、毎日人は私たちの動物を見に来るのです。</p>
<p>人はそれで喜びます。</p>
<p>しかし、先週私達の虎が死にました。</p>
<p>彼は、子供達の人気者でした。</p>
<p>前田：私はどのように役立つのですか？</p>
<p>長田：まぁ、あなたに私達の虎になって欲しいのです。</p>
<p>前田：私？</p>
<p>虎に？</p>
<p>いえ、いえ、いえ、いえ、私は虎になれません、私は人間です。</p>
<p>長田：あ、本当の虎じゃないですよ。</p>
<p>虎のふりをするんです。</p>
<p>前田：虎のふり？</p>
<blockquote><p>Q<br />
〔解答〕<br />
動物園で虎のふりをする仕事。</p></blockquote>
<blockquote><p>【WORDS】</p>
<p>apply		〔動詞〕	適応する<br />
apply for	〔熟語〕	～に申し込む<br />
favorite		〔名詞〕	お気に入りの</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.provisionxp.com/suuken/big-dipper2/big-dipper2-reading-1.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>BIG DIPPERⅡ和訳 LESSON 10</title>
		<link>http://www.provisionxp.com/suuken/big-dipper2/big-dipper2-lesson-10.html</link>
		<comments>http://www.provisionxp.com/suuken/big-dipper2/big-dipper2-lesson-10.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 07:42:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[BIG DIPPERⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[数研出版]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.provisionxp.com/?p=317</guid>
		<description><![CDATA[数研出版　054　英語Ⅱ　BIG DIPPER　　LESSON 10 Lesson　10　　The Bridge between the East and the West 第10課　　東洋と西洋の間の架け橋 【WORD [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><strong>数研出版</strong>　054　<strong>英語Ⅱ　BIG DIPPER</strong>　　<b>LESSON 10</b><br />
<b>Lesson　10　　The Bridge between the East and the West</b><br />
第10課　　東洋と西洋の間の架け橋</center></p>
<blockquote><p>【WORDS】</p>
<p>the East		〔名詞〕	東洋<br />
the West	〔名詞〕	西洋</p></blockquote>
<p><b>P.124</b></p>
<p>【Listen and Check】</p>
<p>〔省略〕</p>
<blockquote><p>【WORDS】</p>
<p>Marco polo			〔固有名詞〕　マルコ・ポーロ<br />
trader				〔名詞〕	   貿易業者、商人<br />
explorer				〔名詞〕	   探検家<br />
Venice				〔固有名詞〕　ベネチア<br />
the Silk Road			〔固有名詞〕　シルクロード<br />
The Travels of Marco Polo	〔固有名詞〕　『東方見聞録』<br />
Zipangu				〔固有名詞〕　ジパング<br />
Xuan Zang			〔固有名詞〕　玄奘<br />
priest				〔名詞〕	   僧<br />
the Western Regions		〔固有名詞〕　西域<br />
source				〔名詞〕	   資料<br />
Journey to the West		〔固有名詞〕　『西遊記』</p></blockquote>
<p><b>P.125</b></p>
<p>Do You Know?<br />
〔省略〕</p>
<p><b>P.126</b>　〔<strong>和訳</strong>〕</p>
<p>						<center><b>1</b></center></p>
<p>シルクロードは、アジア、ヨーロッパ、とアフリカを繋ぐ偉大な東西の道路でした。</p>
<p>長い距離と古い歴史により、様々な文明に影響を与えてきました。<br />
シルクロードは、3本の東西主要道路と5本の北南支線道路を持っていたと言われています。</p>
<p>3つの主要道路は、草原地帯、砂漠と海辺を通っていました。<span id="more-317"></span></p>
<p>普段キャラバン達は、それらの一つを辿りましたが、時に悪天候や目の前の危険を避けるため、回り道をしなければなりませんでした。</p>
<p>そのため、5つの支線道路は役に立つ逃げ道を提供してくれました。</p>
<p>シルクロードは主に絹を運びましたが、遠いところからの様々な物も移送しました。</p>
<p>遠く離れた商人どうしが出会いました。</p>
<p>これは、物、知識、そして宗教までが東と西の間で交換された事を意味し、新たな生き方を示しました。</p>
<blockquote><p>9　theseは何を指しますか。<br />
〔解答〕　theseは「3本の東西主要道路」を指します。<br />
16　Itは何を指しますか。<br />
〔解答〕　itは「遠く離れた商人どうしが出会う事」を指します。</p></blockquote>
<blockquote><p>【WORDS】</p>
<p>highway		〔名詞〕	幹線道路<br />
east-west	〔熟語〕	東西に走る<br />
length		〔名詞〕	長さ<br />
consist		〔動詞〕	～から成る<br />
consist of	〔熟語〕	～から成る<br />
north-south	〔熟語〕	南北に走る<br />
go through	〔熟語〕	～を通る<br />
the steppes	〔名詞〕	大草原地帯<br />
caravan		〔名詞〕	キャラバン、隊商<br />
detour		〔動詞〕	回り道をする<br />
route		〔名詞〕	道<br />
transport	〔動詞〕	輸送する<br />
knowledge	〔名詞〕	知識<br />
religion		〔名詞〕	地域</p></blockquote>
<p><b>P.127</b></p>
<p>【Hints for Understanding】</p>
<p>〔省略〕</p>
<p>【Read It Through】</p>
<p>A<br />
〔解答〕〔翻訳〕</p>
<p>1.3<br />
シルクロードには何本の東西主要道路がありましたか？</p>
<p>2.草原地帯、砂漠と海辺を通っていました。<br />
主要道路は何処を通っていましたか？</p>
<p>3.5<br />
シルクロードには何本の北南支線道路がありましたか？</p>
<p>B<br />
〔解答〕〔翻訳〕<br />
1.長い距離と古い歴史があったから。<br />
何故シルクロードは様々な文明に影響を与えましたか？</p>
<p>2.悪天候や目の前の危険がある時。<br />
キャラバンはどんな時に回り道をしなければいけませんでしたか？</p>
<p>3.5つの支線道路は役に立つ逃げ道を提供してくれました。<br />
5つの支線道路は何を提供してくれましたか？</p>
<p>4.遠い所からの様々な物も移送しました。<br />
シルクロードは絹以外に何を運びましたか？</p>
<p><b>P.128</b>　〔<strong>和訳</strong>〕</p>
<p>						<center><b>2</b></center></p>
<p>シルクロードと呼ばれていましたが、陶磁器も中国から西へ送られる大切な交易物でした。</p>
<p>コーヒーカップから花瓶まで、白い陶器は英語で「チャイナ」と呼ばれていました。</p>
<p>ヨーロッパ人にとって、磁器の美しさはその当時の「秦」（チン）と呼ばれている国に繋がりがあると思っていました。</p>
<p>同時期、西の方から中国へ輸入してくる商品もありました。</p>
<p>一つは、ガラス製品でした。</p>
<p>中国人は巧みに造られたガラス製品を通じて、ヨーロッパ人の品の良さをうかがいました。</p>
<p>彼等が払う敬意は、ローマ帝国の事を「大秦」と呼んでいた事実から分かります。</p>
<p>紙、黒色火薬や織物も西へ運ばれました。</p>
<p>ガラス製品、ウールや毛皮は東へ運ばれました。</p>
<p>道路の両端にいた人達は、市場に来るものを見て、まだ見ぬ異国の地を夢見た事でしょう。</p>
<blockquote><p>5　the countryは何を指しますか。<br />
〔解答〕　the countryは「当時の秦（中国）」を指します。<br />
10　theyは何を指しますか。<br />
〔解答〕　theyは「中国人」を指します。</p></blockquote>
<blockquote><p>【WORDS】</p>
<p>pottery			〔名詞〕	   焼き物<br />
pottery and porcelain	〔名詞〕	   陶磁器<br />
porcelain		〔名詞〕	   磁器<br />
trade			〔名詞〕	   貿易、交易<br />
from ~ to …		〔熟語〕	   ～から…へ<br />
white porcelain		〔名詞〕	   白磁<br />
link to ~			〔熟語〕	   ～と繋がる<br />
Ch&#8217;in			〔固有名詞〕　秦<br />
glassware		〔名詞〕	   ガラス製品<br />
sophisticated		〔形容詞〕   洗練されて<br />
skillful			〔形容詞〕   巧みな<br />
empire			〔名詞〕	   帝国<br />
the Roman Empire	〔固有名詞〕　ローマ帝国<br />
Great Ch&#8217;in		〔固有名詞〕　大秦<br />
gunpowder		〔名詞〕	   黒色火薬<br />
textile			〔名詞〕	   織物<br />
wool			〔名詞〕	   毛糸<br />
fur			〔名詞〕	   毛皮<br />
unseen			〔形容詞〕   まだ見ぬ</p></blockquote>
<p><b>P.129</b></p>
<p>【Hints for Understanding】</p>
<p>〔解答〕<br />
シルクロードと呼ばれている事実←→陶磁器も運ばれていた事<br />
中国から西へ陶磁器が運ばれた事←→西から中国へガラス製品が運ばれた事</p>
<p>【Read It Through】<br />
A<br />
1.　T<br />
2.　T<br />
3.　T</p>
<p>B<br />
〔解答〕〔翻訳〕<br />
〔解答〕<br />
1.白い磁器は英語で「チャイナ」と呼ばれていました。なぜなら、ヨーロッパ人はそれが中国の美しさを表す物だと思ったからです。</p>
<p>英語で何が「チャイナ」と呼ばれていましたか？そして、何故ですか？<br />
2.　a.<br />
3.　b.</p>
<p>【Find It in Your Dictionary】<br />
〔解答〕<br />
1.　漆<br />
2.　七面鳥</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.provisionxp.com/suuken/big-dipper2/big-dipper2-lesson-10.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>BIG DIPPERⅡ和訳 LESSON 9</title>
		<link>http://www.provisionxp.com/suuken/big-dipper2/big-dipper2-lesson-9.html</link>
		<comments>http://www.provisionxp.com/suuken/big-dipper2/big-dipper2-lesson-9.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 07:41:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[BIG DIPPERⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[数研出版]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.provisionxp.com/?p=316</guid>
		<description><![CDATA[数研出版　054　英語Ⅱ　BIG DIPPER　　LESSON 9 Lesson　9　　Education for All 第9課　　みんなのための教育 P.112 【Listen &#038; Check】 〔省略〕  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><strong>数研出版</strong>　054　<strong>英語Ⅱ　BIG DIPPER</strong>　　<b>LESSON 9</b><br />
<b>Lesson　9　　Education for All</b><br />
第9課　　みんなのための教育</center></p>
<p><b>P.112</b></p>
<p>【Listen &#038; Check】</p>
<p>〔省略〕</p>
<p><b>P.113</b></p>
<p>【Do You Know?】<br />
◎	Some Children Have Little Education<br />
〔解答〕</p>
<p>(developed)<br />
(Asia)(North America)</p>
<p><b>P.114</b>　〔<strong>和訳</strong>〕</p>
<p>						<center><b>1</b></center></p>
<p>何故子供は、学校教育が必要なのでしょう？</p>
<p>もし、人が読み書きや、簡単な数学ができなかったら、大人としてやらなければいけない事、説明書を読む事、投票する事や請求書を支払う事ができません。</p>
<p>その上、学校無しでは、貧困から脱出すことや生活を向上する事は困難となります。</p>
<p>後の生活のために、子供にはこのような道具が必要です。</p>
<p>学校は、読み書きや数学だけではありません。</p>
<p>ここで、個性、才能や実力が伸びます。</p>
<p>自分の責任や自尊心について学びます。</p>
<p>他人を敬い、一緒に平和に暮らす事を学びます。<span id="more-316"></span></p>
<p>ユニセフは、世界的に学校に行けていない子供達の数は1億1500万人、内6200万人は女の子だと推定しています。</p>
<p>先進国以外では、わずか76％の男の子と70％の女の子が小学校に参加していると言います。</p>
<p>サハラ以南のアフリカでは、この率は60％と56％です。</p>
<blockquote><p>12　themは何を指しますか。<br />
〔解答〕　themは「他人」を指します。<br />
15　themは何を指しますか。また直後に何が省略されていますか。<br />
〔解答〕　themは「学校に行けていない子供達の数」を指します。直後に「that are out of school」が省略されています。<br />
19　thisは何を指しますか。<br />
〔解答〕　thisは「小学校に参加している子供達の率」を指します。</p></blockquote>
<blockquote><p>【WORDS】</p>
<p>kid			〔名詞〕	　子供<br />
school			〔形容詞〕　学校の<br />
instruction		〔名詞〕	　指導<br />
personality		〔名詞〕	　個性<br />
responsibility		〔名詞〕	　責任<br />
self-respect		〔名詞〕	　自尊心<br />
estimate		〔動詞〕	　見積もる<br />
attend			〔動詞〕	　参加する<br />
primary			〔形容詞〕　初級の<br />
Sub-Saharan Africa	〔名詞〕	　サハラ砂漠以南のアフリカ諸国</p></blockquote>
<p><b>P.115</b></p>
<p>【Hints for Understanding】<br />
〔省略〕</p>
<p>【Read It Through】<br />
A<br />
1.　T<br />
2.　F<br />
3.　T<br />
4.　F</p>
<p>〔訳〕<br />
1.学校教育は、あなたに人生への基本的な道具を与える。<br />
2.学校は、読み書き、数学だけを教える。<br />
3.ユニセフによると、世界で1億1500万人の子供達が学校に行く事が出来ない。<br />
4.サハラ砂漠以南の子供達は他の地域よりも多く学校に行っている。</p>
<p>B<br />
1.（読み）（書き）（数学）<br />
2.（性格）（才能）（実力）<br />
3.（76）（70）</p>
<p>Listen &#038; Repeat<br />
〔省略〕</p>
<p><b>P.116</b>　〔<strong>和訳</strong>〕</p>
<p>						<center><b>2</b></center></p>
<p>何故皆のために教育がないのでしょう？</p>
<p>学校や先生がいない所に住んでいる子供達もいます。</p>
<p>一部の子供達は学校から遠く離れている所に暮らしています。</p>
<p>他は、戦争や自然災害により学校をなくしています。</p>
<p>一部は学費が払えません。</p>
<p>教育費がただでも、親は本や制服代を払えないかもしれません。</p>
<p>一部は働きに出て、家族の援助をしています。</p>
<p>一部の親は、何人かの子供達、大体は男の子、の教育費しか払えない場合があります。</p>
<p>一部の子供達の親は、子供達に教育を受けて欲しくないと思っています。</p>
<p>彼等は、学校で学ぶ事は、日常生活の中で役に立たないと思っているのです。</p>
<p>場所によっては、女の子には教育が必要ないと思っている場所もあります。</p>
<p>家族の支えが一切ない子供達もいます。</p>
<p>家出をした子供や孤児になった子、また、都会の道ばたで生活する子供もいます。</p>
<p>彼等は、生き残るために必死で、殆どは教育を受ける事がありません。</p>
<p>この様な子供達に、ユニセフは手を差し伸べます。</p>
<blockquote><p>15　themは何を指しますか。<br />
〔解答〕　themは「子供達」を指します。<br />
20　such childrenとは誰を指しますか。<br />
〔解答〕　such children「上の文章で上げられた全ての子供達」を指します。</p></blockquote>
<blockquote><p>【WORDS】</p>
<p>due	〔形容詞〕　当然支払われるべき<br />
due to	〔熟語〕	　～のせいで<br />
afford	〔動詞〕	　～する余裕がある<br />
fee	〔形容詞〕　費用<br />
free		〔形容詞〕　無料の<br />
eager		〔形容詞〕　～したいと思う<br />
be eager to ~	〔熟語〕	　～したいと思う<br />
useless		〔形容詞〕　無益な<br />
orphan		〔動詞〕	　孤児になる<br />
manage to ~	〔熟語〕	　どうにか～する<br />
reach out	〔熟語〕	　手を差し伸べる</p></blockquote>
<p><b>P.117</b></p>
<p>【Hints for Understanding】</p>
<p>〔省略〕</p>
<p>【Read It Through】</p>
<p>A<br />
2 &#8211; c., e<br />
3.4 &#8211; b.<br />
5 &#8211; a.<br />
6 &#8211; d.</p>
<p>B<br />
〔解答〕〔翻訳〕<br />
1.戦争や自然災害により学校をなくしています。<br />
何故一部の子供達は学校をなくしたのですか？</p>
<p>2.本や制服代を支払えないから。<br />
何故一部の子供達は、教育費がただでも学校に行けないのですか？</p>
<p>3.学校で学ぶ事は、日常生活の中で役に立たないと思っているからです。<br />
何故一部の子供達の親は、子供達に教育を受けて欲しくないと思っているのですか？</p>
<p>4.家出をした子供や孤児になった子、また、都会の道ばたで生活する子供だからです。<br />
何故一部の子供達は生き残るのに必死なのですか？</p>
<p>【Find It in Your Dictionary】<br />
〔解答〕</p>
<p>2,3,4，</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.provisionxp.com/suuken/big-dipper2/big-dipper2-lesson-9.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>BIG DIPPERⅡ和訳 LESSON 8</title>
		<link>http://www.provisionxp.com/suuken/big-dipper2/big-dipper2-lesson-8.html</link>
		<comments>http://www.provisionxp.com/suuken/big-dipper2/big-dipper2-lesson-8.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 07:40:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[BIG DIPPERⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[数研出版]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.provisionxp.com/?p=315</guid>
		<description><![CDATA[数研出版　054　英語Ⅱ　BIG DIPPER　　LESSON 8 Lesson　8　　Wangari Maathai:80,000 from 1 第8課　　ワンガリ：マータイ P.98 【Listen and Chec [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><strong>数研出版</strong>　054　<strong>英語Ⅱ　BIG DIPPER</strong>　　<b>LESSON 8</b><br />
<b>Lesson　8　　Wangari Maathai:80,000 from 1</b><br />
第8課　　ワンガリ：マータイ</center></p>
<p><b>P.98</b></p>
<p>【Listen and Check】</p>
<p>〔省略〕</p>
<p><b>P.99</b></p>
<p>Do You Know?</p>
<p>〔省略〕</p>
<p><b>P.100</b>　〔<strong>和訳</strong>〕</p>
<p>						<center><b>1</b></center></p>
<p>1970年代の中旬、ケニアの田舎の生活状況はとても悪かったのです。</p>
<p>人は食料や薪が十分にありませんでした。</p>
<p>これは、換金作物をつくるために森林が破壊されたからです。</p>
<p>されに、森林伐採のせいで飲み水が減りました。</p>
<p>木なしでは、雨水が表土を洗い流してしまうのです。</p>
<p>雨水がもう地中に吸収されなくなっていったのです。</p>
<p>地下水の欠ける事によって、多くの川が乾きました。<span id="more-315"></span></p>
<p>人は、何かがおかしいと知っておきながら、どうしようもありませんでした。</p>
<p>しかし、ワンガリ：マータイは森林伐採をどう阻止すれば良いか分かっていました。</p>
<p>「木は地上を癒し、貧困や飢えの悪循環を断ち切る手助けをします」マータイは言います。</p>
<p>1977年に、彼女はグリーンベルト運動を始め、田舎の女性達と働き始めました。</p>
<p>若木を育て、森林が伐採された所に植えました。</p>
<p>7つの木からスタートし、ケニア中に3000万以上の木を植えました。</p>
<p>約8万人がこの運動に参加しています。</p>
<p>この木によって、人は果物、燃料、健康的な土、きれいな水と様々なものを手にしてきました。</p>
<blockquote><p>3　Thisは何を指しますか。<br />
〔解答〕　Thisは「人は食料や薪が十分になかった事」<br />
19　the Movementは何を指しますか。<br />
〔解答〕　the Movementは「グリーンベルト運動」を指します。</p></blockquote>
<blockquote><p>【WORDS】</p>
<p>mid-1970s		〔名詞〕	　1970年代半ば<br />
living conditions		〔名詞〕	　生活状況<br />
countryside		〔名詞〕	　いなか<br />
firewood			〔名詞〕	　薪<br />
destroy			〔動詞〕	　破壊する<br />
cash			〔名詞〕	　現金<br />
crop			〔名詞〕	　穀物<br />
cash crop		〔名詞〕	　換金作物<br />
result			〔動詞〕	　～という結果になる<br />
drinking water		〔名詞〕	　飲み水<br />
rainwater		〔名詞〕	　雨水<br />
topsoil			〔名詞〕	　表土<br />
no longer		〔熟語〕	　もはや～ない<br />
sink			〔動詞〕	　沈む<br />
dry up			〔熟語〕	　干上がる<br />
for luck of		〔熟語〕	　～不足のせいで<br />
heal			〔動詞〕	　いやす<br />
cycle			〔名詞〕	　循環<br />
poverty			〔名詞〕	　飢餓<br />
movement		〔名詞〕	　運動<br />
rural			〔形容詞〕　田舎の<br />
cut down		〔熟語〕	　伐採する<br />
take part in		〔熟語〕	　参加する</p></blockquote>
<p><b>P.101</b></p>
<p>【Hints for Understanding】</p>
<p>〔省略〕</p>
<p>【Read It Through】</p>
<p>A<br />
1.　T<br />
2.　T<br />
3.　F<br />
4.　T</p>
<p>〔訳〕<br />
1.人々がお金になる穀物を育てたがるので、多くの森林が破壊された。<br />
2.マータイは、森林破壊が貧困と飢えの原因になることを知っていた。<br />
3.とても少ない数の人々だけが、グリーンベルト運動に参加した。<br />
4.人々は、その運動のおかげで、再び日々の生活に必要なものを得られるようになった。</p>
<p>B<br />
〔解答〕〔翻訳〕<br />
1.　人は食料や薪が十分にありませんでした。<br />
1970年代の中旬、人には何が足りませんでしたか？</p>
<p>2.　木なしでは、雨水が表土を洗い流してしまうのです。雨水がもう地中に吸収されなくなるのです。<br />
地下水の欠ける事によって、多くの川が乾きました。<br />
森林伐採によってどのように人の飲み水は減りましたか？</p>
<p>3.　若木を育て、森林が伐採された所に植えました。<br />
マータイは運動の中で、田舎の女性達と何をしましたか？</p>
<p>4.　3000万以上の木が植えられました。<br />
グリーンベルト運動により、何本の木が植えられましたか？</p>
<p>【Listen &#038; Repeat】<br />
〔省略〕</p>
<p><b>P.102</b>　〔<strong>和訳</strong>〕</p>
<p>						<center><b>2</b></center></p>
<p>グリーンベルト運動を通じて、一般市民はどのようにして社会に貢献すれば良いかを学びました。</p>
<p>彼等は、環境をどうしたいかは自分達次第である事に気付きました。</p>
<p>運動は、女性に民主主義や人権について考える事を教えました。</p>
<p>草の根の取り組みは、大きな変化をもたらしました。</p>
<p>特にアフリカでは、地上、森林、ミネラル、石油、と水等に関して、様々な論争がされてきました。</p>
<p>資源や環境の管理は、世界平和にとって大切な事です。</p>
<p>2004年にマータイはノーベル平和賞を受賞しました。</p>
<p>ノーベル賞委員会は、彼女が平和のためだけではなく、民主主義や環境のために成し遂げた事を讃えました。</p>
<p>「私達がやっている事は、単に木を植えている事だけではないと思っていました。」と彼女は言います。</p>
<p>「あれは、自分達の環境、人生、そして…未来の責任を引き受ける事を人に刺激していたのです。」</p>
<blockquote><p>2　Theyとは誰を指しますか。<br />
〔解答〕　Theyとは「一般市民」を指します。<br />
16　Itは何を指しますか。<br />
〔解答〕　Itは「グリーンベルト運動」の事を指します。</p></blockquote>
<blockquote><p>【WORDS】</p>
<p>citizen			〔名詞〕	市民<br />
democracy		〔名詞〕	民主主義<br />
human rights		〔名詞〕	人権<br />
grassroots		〔名詞〕	草の根<br />
conflict			〔名詞〕	争い<br />
mineral			〔名詞〕	鉱物、ミネラル<br />
manage			〔動詞〕	管理する<br />
award			〔動詞〕	受賞する<br />
committee		〔名詞〕	委員会<br />
The Novel Committee	〔名詞〕	ノーベル賞委員会<br />
honor			〔動詞〕	称賛する<br />
achieve			〔動詞〕	やり遂げる<br />
inspire			〔動詞〕	奨励する<br />
inspire ~ to do		〔熟語〕	～を鼓舞して…させる<br />
charge			〔名詞〕	責任<br />
take charge		〔熟語〕	担当する</p></blockquote>
<p><b>P.103</b></p>
<p>【Hints for Understanding】</p>
<p>〔省略〕</p>
<p>【Read It Through】<br />
A<br />
1.　F<br />
2.　T<br />
3.　T<br />
4.　F<br />
〔訳〕<br />
1.その運動は、一般の人々に彼らは社会のために何も出来ない事を教えた。<br />
2.天然資源は対立の主な原因になっている。特にアフリカではそうである。<br />
3.ノーベル賞委員会は、2004年マータイにノーベル賞を与えた。<br />
4.マータイは、彼女の平和に対する仕事に対してのみノーベル賞を与えられた。</p>
<p>B<br />
〔解答〕<br />
1.女性に民主主義や人権について考える事を教えました。<br />
2.地上、森林、ミネラル、石油、と水。<br />
3.資源や環境の管理。<br />
4.自分達の環境、人生、そして未来の責任を引き受ける事につながります。<br />
【Expressions】<br />
〔省略〕</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.provisionxp.com/suuken/big-dipper2/big-dipper2-lesson-8.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>BIG DIPPERⅡ和訳 LESSON 7</title>
		<link>http://www.provisionxp.com/suuken/big-dipper2/big-dipper2-lesson-7.html</link>
		<comments>http://www.provisionxp.com/suuken/big-dipper2/big-dipper2-lesson-7.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 07:38:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[BIG DIPPERⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[数研出版]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.provisionxp.com/?p=314</guid>
		<description><![CDATA[数研出版　054　英語Ⅱ　BIG DIPPER　　LESSON 7 Lesson　7　　The World of Hiroshige 第7課　　広重の世界 P.86 【Listen and Check】 省略 P.87  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><strong>数研出版</strong>　054　<strong>英語Ⅱ　BIG DIPPER</strong>　　<b>LESSON 7</b><br />
<b>Lesson　7　　The World of Hiroshige</b><br />
第7課　　広重の世界</center></p>
<p><b>P.86</b></p>
<p>【Listen and Check】</p>
<p>省略</p>
<p><b>P.87</b></p>
<p>【Do You Know?】<br />
〔訳〕<br />
◎	歌川広重って誰？<br />
1797　　江戸に生まれる<br />
1809　　父に継いで定火消同心となる。<br />
1811　　浮世絵画家の歌川トヨヒロの弟子となる<br />
1833　　東海道五十三次を出版する<br />
1858　　コレラで死亡</p>
<p>Q　歌川トヨヒロに入門したとき、広重は何歳でしたか？<br />
〔省略〕</p>
<blockquote><p>【WORDS】</p>
<p>fire warden				〔名詞〕	　定火消同心<br />
studio					〔名詞〕	　公房<br />
publish					〔動詞〕	　出版する<br />
Fifty-Three Stations of the Tokaido	〔作品名〕　東海道三十六次</p></blockquote>
<p><b>P.88</b>　〔<strong>和訳</strong>〕</p>
<p>						<center><b>1</b></center></p>
<p>東京と京都の間にある主要道路、東海道は、1601年に完成した。</p>
<p>後に、大名達が2年に一度江戸に行かなければならなかったため、道路は忙しくなりました。</p>
<p>道路沿いに、郵便本局のある町が53個造られました。</p>
<p>時間が経つにつれ、それらの町は繁盛し大きくなりました。</p>
<p>18世紀に、人は富士山や伊勢神宮等といった聖地に訪れるようになりました。</p>
<p>絵が掲載されている旅行案内本、「名所図絵」も発行されました。</p>
<p>一九が東海道を徒歩で旅する事を描いた本、「東海道中膝栗毛」が成功を収めた後、旅をすることは非常に流行りました。</p>
<p>浮世絵師である歌川広重の作品、「東海道五十三次絵」もこの本に影響された事でしょう。</p>
<p>彼の絵の中に、一九の本に登場する弥次郎兵衛や北八を思わす旅人が描かれています。</p>
<p>東海道は、日本の文学や芸術にとって大切なテーマとなりました。</p>
<blockquote><p>13　this bookは何を指しますか。<br />
〔解答〕　this bookは「東海道中膝栗毛」を指します。</p></blockquote>
<blockquote><p>3.　〔訳〕　毎週金曜日に会議を開きます。</p></blockquote>
<blockquote><p>【WORDS】</p>
<p>main				〔形容詞〕   主要な<br />
feudal				〔形容詞〕   封建制の<br />
lord				〔名詞〕	   領主<br />
feudal lord			〔名詞〕	   大名<br />
go up				〔熟語〕	   上がる<br />
every other ~			〔熟語〕	   毎～<br />
post town			〔名詞〕	   宿場町<br />
go by				〔熟語〕	   通り過ぎる<br />
holy				〔形容詞〕   神聖な<br />
Ise Shrine			〔固有名詞〕　伊勢神宮<br />
Tokaidochu Hizakurige		〔作品名〕   東海道中膝栗毛<br />
tale				〔名詞〕	   物語<br />
journey				〔名詞〕	   旅行<br />
fashionable			〔形容詞〕   流行の<br />
influence			〔名詞〕	   影響<br />
series				〔名詞〕	   シリーズ<br />
print				〔動詞〕	   印刷する<br />
a couple of			〔熟語〕	   二つの…<br />
traveler				〔名詞〕	   旅行者<br />
remind				〔動詞〕	   思い出させる<br />
theme				〔名詞〕	   テーマ<br />
literature			〔名詞〕	   文学</p></blockquote>
<p><b>P.89</b></p>
<p>【Hints for Understanding】</p>
<p>〔省略〕</p>
<p>【Read It Through】</p>
<p>A<br />
1.　F<br />
2.　F<br />
3.　T<br />
4.　T</p>
<p>〔訳〕<br />
1.東海道は東京と大阪を結んでいる。<br />
2.東海道が完成するとすぐ、旅行はおしゃれなことになった。<br />
3.東海道中膝栗毛は、多くの人に旅行に行くように影響を与えた。<br />
4.日本文学と芸術は、東海道を重要なテーマとして取り上げた。</p>
<p>B<br />
〔解答〕〔翻訳〕<br />
1.　2年に一度。<br />
大名達は、どれ位の頻度で江戸に行かなければいけませんでしたか？</p>
<p>2.　絵が掲載されている旅行案内本。<br />
「名所図絵」は何でしたか？</p>
<p>3.　一九が東海道を徒歩で旅する事を描いた本。<br />
「東海道中膝栗毛」は何でしたか？</p>
<p>4.　彼の絵の中に、一九の本に登場する弥次郎兵衛や北八を思わす旅人が描かれていたから。<br />
何故広重が「東海道中膝栗毛」に影響されたと言えるでしょう？</p>
<blockquote><p>Expressions<br />
〔訳〕<br />
その写真は彼女に幸せな日々を思い出させる。<br />
		撮られたときに何があったか<br />
その映画は彼女に好ましい幼少時代を思い出させる。<br />
		彼に最後に会ったときの事</p></blockquote>
<p><b>P.90</b>　〔<strong>和訳</strong>〕</p>
<p>						<center><b>2</b></center></p>
<p>広重が若い時、彼の絵は売れませんでした。</p>
<p>しかし、中年を迎えた頃、「東海道五十三次」や「名所江戸百景」等の風景画を通じ、彼は最も売れる浮世絵師となりました。</p>
<p>版木がボロボロになる程、流行りました。</p>
<p>ここに、広重の才能を表す例が二つあります。</p>
<p>「庄野」では、旅人が夏の雨につかまっているところが描かれています。</p>
<p>急な雨は、急な坂を良い角度で叩き付けています。</p>
<p>目覚しい配合です。</p>
<p>「蒲原」は、夜の一場面です。</p>
<p>旅人は腰を曲げながら、小さな町を通っています。</p>
<p>旅人の着物にしか色が使われていないため、より雪を白く見立てます。</p>
<p>しかし、これらの絵には不可解な点があります。</p>
<p>広重の絵に描かれた様な急な坂は庄野にはありません。</p>
<p>そして、蒲原は暖かいところであり、雪は降ることは少なかったのです。</p>
<p>両方の風景は、広重の想像によって変えられていたのです。</p>
<blockquote><p>5　Theyは何を指しますか。<br />
〔解答〕　Theyは「東海道五十三次」と「名所江戸百景」を指します。</p>
<p>13　whichは何を指しますか。<br />
〔解答〕　whichは「旅人の着物にしか色が使われていない」事を指します。</p>
<p>15　these printsは何を指しますか。<br />
〔解答〕　these printsは「庄野」と「蒲原」を指します。</p></blockquote>
<blockquote><p>【WORDS】</p>
<p>portrait					〔名詞〕	   肖像<br />
best-selling				〔形容詞〕   よく売れる<br />
landscape				〔名詞〕	   景色<br />
One Hundred Famous Views of Edo	〔作品名〕   名所江戸百景<br />
printing block				〔名詞〕	   版木<br />
wear away				〔熟語〕	   すり減らす<br />
Shono					〔固有名詞〕　庄野<br />
be caught in				〔熟語〕	   ～に捕まる<br />
shower					〔名詞〕	   にわか雨<br />
steep					〔形容詞〕   険しい<br />
slope					〔名詞〕	   スロープ<br />
at right angle				〔熟語〕	   直角に<br />
angle					〔名詞〕	   角度<br />
composition				〔名詞〕	   構成<br />
dramatic				〔形容詞〕   劇的な<br />
Kambara				〔固有名詞〕　蒲原<br />
scene					〔名詞〕	   シーン<br />
pass through				〔熟語〕	   突き通す<br />
snowy					〔形容詞〕   雪の多い<br />
bent〔bend				〔動詞〕	   曲げる<br />
whiteness				〔名詞〕	   白さ<br />
puzzling		〔形容詞〕　困惑させる<br />
feature		〔名詞〕	　特徴<br />
imagination	〔名詞〕	　想像</p></blockquote>
<p><b>P.91</b></p>
<p>【Hints for Understanding】</p>
<p>〔省略〕</p>
<p>【Read It Through】</p>
<p>A<br />
1.　T<br />
2.　F<br />
3.　T</p>
<p>〔訳〕<br />
1.広重は、中年になってから成功した。<br />
2.広重の風景画はあまり売れなかった。<br />
3.広重は、自分の想像力で、庄野と蒲原の風景画を変えた。</p>
<p>B<br />
庄野（夏）（雨）（急な坂）（急な坂がない）<br />
蒲原（冬）（雪）（雪景色）（雪はあまり降らない）</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.provisionxp.com/suuken/big-dipper2/big-dipper2-lesson-7.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>BIG DIPPERⅡ和訳 LESSON 6</title>
		<link>http://www.provisionxp.com/suuken/big-dipper2/big-dipper2-lesson-6.html</link>
		<comments>http://www.provisionxp.com/suuken/big-dipper2/big-dipper2-lesson-6.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 07:36:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[BIG DIPPERⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[数研出版]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.provisionxp.com/?p=313</guid>
		<description><![CDATA[数研出版　054　英語Ⅱ　BIG DIPPER　　LESSON 6 Lesson　6　　The History of Light 第6課　　電気の歴史 P.72 【Listen and Check】 省略 【WORDS】 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><strong>数研出版</strong>　054　<strong>英語Ⅱ　BIG DIPPER</strong>　　<b>LESSON 6</b><br />
<b>Lesson　6　　The History of Light</b><br />
第6課　　電気の歴史</center></p>
<p><b>P.72</b></p>
<p>【Listen and Check】</p>
<p>省略</p>
<blockquote><p>【WORDS】</p>
<p>solar			〔形容詞〕　太陽の<br />
lens			〔名詞〕	　レンズ<br />
plastic			〔名詞〕	　プラスチック<br />
power			〔名詞〕	　動力<br />
environment-friendly	〔形容詞〕　環境にやさしい</p></blockquote>
<p><b>P.73</b></p>
<p>Do you Know?</p>
<p>省略</p>
<blockquote><p>【WORDS】</p>
<p>Thomas Edison	〔人名〕	トーマス・エジソン<br />
light bulb	〔名詞〕	電球<br />
material		〔名詞〕	素材<br />
pine		〔名詞〕	マツ<br />
cherry tree	〔名詞〕	桜の木<br />
optical fiber	〔名詞〕	光ファイバー</p></blockquote>
<p><b>P.74</b>　〔<strong>和訳</strong>〕</p>
<p>						<center><b>1</b></center></p>
<p>明日太陽が昇らなかったら、地球はどうなりますか？</p>
<p>短い時間で、冬のように寒くなります。</p>
<p>数日で、池や川は凍り、植物は枯れ始め、動物は死に始めます。</p>
<p>時期に、石油は硬くなり、エンジンは機能しなくなります。</p>
<p>発電所が停止します。<span id="more-313"></span></p>
<p>店へ食料を運ぶ手段がなくなり、また、家へ持ち帰る事もできません。</p>
<p>火を作るために必要な燃料が見つからなければ、光熱源もありません。</p>
<p>さて、これは起こる事があるでしょうか？</p>
<p>科学者はその答えが今「いいえ」である事がハッキリ分かっています。</p>
<p>しかし、過去に人はそれが確かであるかどうか分かりませんでした。</p>
<p>彼等は、何故太陽が光を作り出し、空の中で移動するか分かりませんでした。</p>
<p>ですから、世界中の文明の中で、太陽を神の様に崇拝し、消えない事を祈りました。</p>
<blockquote><p>10　thisは何を指しますか。<br />
太陽が昇らずに、その大きな影響で環境が大きく変わること。</p></blockquote>
<blockquote><p>10.　〔訳〕　私はテレビを消したと確信している。</p></blockquote>
<blockquote><p>【WORDS】</p>
<p>pond		〔名詞〕	　ポンド（単位）<br />
freeze		〔動詞〕	　凍る<br />
oil		〔名詞〕	　オイル<br />
solid		〔形容詞〕　固形の<br />
engine		〔名詞〕	　エンジン<br />
power plant	〔名詞〕	　発電所<br />
come to a stop	〔熟語〕	　停止する<br />
be certain that	〔熟語〕	　～を確信する<br />
in the past	〔熟語〕	　過去には<br />
worship		〔動詞〕	　崇拝する</p></blockquote>
<p><b>P.75</b></p>
<p>【Hints for Understanding】</p>
<p>省略</p>
<p>【Read It Through】</p>
<p>A<br />
1.　T<br />
2.　T<br />
3.　F<br />
4.　F</p>
<p>B<br />
（冬）<br />
（池や川）<br />
（植物）（動物）<br />
（硬くなる）<br />
（機能しなくなる）<br />
（発電所）<br />
（食料）<br />
（光熱源）（燃料）<br />
（光）</p>
<p>【Expressions】</p>
<p>私は玄関の鍵を閉めたと確信している。<br />
私は昨夜変な音を聞いたと<br />
あなたが明日合格するだろうと私は</p>
<p><b>P.76</b>　〔<strong>和訳</strong>〕</p>
<p>						<center><b>2</b></center></p>
<p>大昔に、人はどのように火をコントロールすれば良いかを学びました。</p>
<p>初めは、火は探しに行かなければならないものでした。</p>
<p>低木地帯の火事から大量の枝に火をつけ、可能な限り燃やし続けたと言われています。</p>
<p>炎が消えれば、また火を探しに行かなければなりません。</p>
<p>後に、人は自分達で火をおこす方法を発見しました。</p>
<p>石と石をたたきつける事や、木と木をこすり付ける事で、乾いた火口に火をおこす火花や熱を作りました。</p>
<p>これを一度極める事によって、いつでも光や暖を手に入れる事ができました。</p>
<p>明かりの初期に人は、動物性油や植物油が明るく黄色い炎を作り出す事に気付きました。</p>
<p>これが、石油ランプの発明への第一歩でした。</p>
<p>15,000年前、一番古い石油ランプは、石や貝殻などで作られていました。</p>
<p>今でも、石油ランプは世界的に使われています。</p>
<blockquote><p>4　themは何を指しますか。<br />
〔解答〕　themは「低木地帯の火事から大量の枝につけた火」を指します。</p>
<p>10　thisは何を指しますか。<br />
〔解答〕　thisは「自分で火をおこす方法」を指します。</p>
<p>14　Thisは何を指しますか。<br />
〔解答〕　Thisは「動物性油や植物油が明るく黄色い炎を作り出す事に気付く事」を指します。</p>
<p>4.　〔訳〕　可能な限り私は早く走ったが、バスには乗れなかった。</p></blockquote>
<blockquote><p>【WORDS】</p>
<p>lit		〔動詞〕	　lightの過去形<br />
pile		〔名詞〕	　堆積<br />
pile of		〔熟語〕	　たくさんの<br />
branch		〔名詞〕	　小枝<br />
burn		〔動詞〕	　燃える<br />
as ~ as possible	〔熟語〕	　可能な限り～<br />
flame		〔名詞〕	　枠<br />
go out		〔熟語〕	　外出する<br />
rub ~ against	〔熟語〕	　～を…でこする<br />
spark		〔名詞〕	　火花<br />
set fire to	〔熟語〕	　～を集中させる<br />
tinder		〔名詞〕	　火口<br />
once		〔副詞〕	　一度<br />
master		〔動詞〕	　習得する<br />
invention	〔名詞〕	　発明<br />
be made out of	〔熟語〕	　～で作られる<br />
throughout	〔前置詞〕　～の至る所に</p></blockquote>
<p><b>P.77</b></p>
<p>【Hints for Understanding】</p>
<p>省略</p>
<p>【Read it Through】</p>
<p>〔解答〕</p>
<p>A<br />
（探しに行かなければならない）<br />
（火をおこす）<br />
（動物性油）（植物油）</p>
<p>B<br />
〔解答〕〔翻訳〕<br />
1.　低木地帯の火事などから発見しました。<br />
人はどのようにして、火を発見しましたか？</p>
<p>2.　石と石をたたきつける事や、木と木をこすり付ける事で、乾いた火口に火をおこす火花や熱を作りました。<br />
後に、人はどうやって自分達で火をおこすようになりましたか？</p>
<p>3.　石や貝殻などで作られていました。<br />
一番古い石油ランプは何で作られていましたか？<br />
【Listen and Repeat】<br />
省略</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.provisionxp.com/suuken/big-dipper2/big-dipper2-lesson-6.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>BIG DIPPERⅡ和訳 LESSON 5</title>
		<link>http://www.provisionxp.com/suuken/big-dipper2/big-dipper2-lesson-5.html</link>
		<comments>http://www.provisionxp.com/suuken/big-dipper2/big-dipper2-lesson-5.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 07:29:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[BIG DIPPERⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[数研出版]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.provisionxp.com/?p=312</guid>
		<description><![CDATA[数研出版　054　英語Ⅱ　BIG DIPPER　　LESSON 5 Lesson　5　　The Capricious Robot 第5課　　気まぐれロボット P.60 【Listen and Check】 省略 【WOR [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><strong>数研出版</strong>　054　<strong>英語Ⅱ　BIG DIPPER</strong>　　<b>LESSON 5</b><br />
<b>Lesson　5　　The Capricious Robot</b><br />
第5課　　気まぐれロボット</center></p>
<p><b>P.60</b></p>
<p>【Listen and Check】</p>
<p>省略</p>
<blockquote><p>【WORDS】</p>
<p>capricious	〔形容詞〕気まぐれな<br />
term		〔名詞〕	用語<br />
Czech		〔固有名詞〕チェコ語<br />
Karel Capek	〔人名〕	カレル・チャペック<br />
R.U.R.		〔固有名詞〕（邦題）ロボット―R.U.R.<br />
alarm bell	〔名詞〕	警鐘</p></blockquote>
<p><b>P.61</b></p>
<p>◎	Robots as Mirrors of Their Times<br />
省略</p>
<p><b>P.62</b>　〔<strong>和訳</strong>〕</p>
<p>						<center><b>1</b></center></p>
<p>「これは、私が造った一番良いロボットです。」と博士は誇らしげに言いました。</p>
<p>「これは何でもできる。<span id="more-312"></span></p>
<p>人にとってこれ以上に良いロボットはない。」</p>
<p>「それでは私に売ってください。」とお金持ちのN氏は言いました。</p>
<p>「孤島にある私の別荘へしばらく行こうと思うので、そこでそれを使いたい。」</p>
<p>「分かりました。</p>
<p>あなたですから、売る事にしましょう。</p>
<p>とても役に立ちます。」と医者は言いました。</p>
<p>N氏は高い額を払い、孤島への旅へ出ました。</p>
<p>一ヶ月間、その島に船が来ることはありません。</p>
<p>「これで、ゆっくりして休める。</p>
<p>私は手紙やビジネスの書類を読んだり、電話に応対しなくて済む。</p>
<p>さて、一服でもしようかな。」</p>
<p>この言葉を聞いて、ロボットはすぐさまタバコを作り、火を出しました。</p>
<blockquote><p>【WORDS】</p>
<p>proudly			〔副詞〕	　誇らしげに<br />
man			〔名詞〕	　ヒト<br />
wealthy			〔形容詞〕　裕福な<br />
be thinking of doing	〔熟語〕	　～しようと思う<br />
villa			〔名詞〕	　別荘<br />
remote			〔形容詞〕　遠い、離れた<br />
for a while		〔熟語〕	　しばらくの間<br />
sum			〔名詞〕	　合計<br />
set off			〔熟語〕	　出発する<br />
retreat			〔名詞〕	　退却<br />
take it easy		〔熟語〕	　気軽に<br />
a smoke			〔熟語〕	　一服<br />
smoke			〔名詞〕	　タバコ<br />
cigarette		〔名詞〕	　巻きタバコ<br />
a light			〔名詞〕	　火</p></blockquote>
<p><b>P.63</b>　〔<strong>和訳</strong>〕</p>
<p>【Hints for Understanding】</p>
<p>省略</p>
<p>【Read It Through】</p>
<p>〔解答〕</p>
<p>A<br />
1.　T<br />
2.　T<br />
3.　F<br />
4.　T</p>
<p>B<br />
〔解答〕〔翻訳〕<br />
1.　孤島にある別荘へしばらく旅に出るつもりでした。</p>
<p>N氏は何をするつもりでしたか？<br />
2.　手紙やビジネスの書類を読んだり、電話に応対する事。</p>
<p>N氏が、休みではない時にしないといけない事を上げてください。</p>
<p>3.　すぐさまタバコを作り、火を出しました。</p>
<p>N氏が一服したいと言った時、ロボットは何をしましたか？</p>
<p>【Expressions】<br />
〔訳〕<br />
私は新しい靴を1足買おうと考えている。<br />
    髪型を変えよう<br />
    次の夏はサーフィンに挑戦しよう</p>
<p><b>P.64</b>　〔<strong>和訳</strong>〕</p>
<p>						<center><b>2</b></center></p>
<p>「何てすばらしい機械なんだ！</p>
<p>ところで、私は少しお腹がすいたようだ。」</p>
<p>「了解しました、ご主人様。」とロボットは答え、すぐに食事の用意をして出しました。</p>
<p>N氏はその料理を食べました。</p>
<p>「これは良い。</p>
<p>私は、すばらしいロボットを持った事を認めなければなりませんね。」と彼は満足げに言いました。</p>
<p>ロボットは食事の用意をするだけではなく、他に食器を洗い、家の掃除をし、N氏の古い腕時計まで修理してくれたのです。</p>
<p>彼に何個もの面白い話をして、楽しませました。</p>
<p>完全で、完璧な召使いであり、N氏も非常に喜んでいました。</p>
<p>しかし、2日後、ロボットは急に働く事を辞め、何かがおかしくなったようです。</p>
<p>N氏は叫びつけたり、頭を叩いてみたのですが、無駄でした。</p>
<p>彼は、どうしたのだと問いかけましたが、応答がありませんでした。</p>
<p>「何てことだ、故障している様だ。」</p>
<p>N氏は自分の食事を自分で用意しなければならなかったのですが、しばらくすると、急にロボットが普段の姿に戻り、素直に働くようになりました。</p>
<p>「たまに休ませる必要があるみたいだ。」</p>
<blockquote><p>1　a splendid piece of machineryとは何を指しますか。<br />
〔解答〕　a splendid piece of machineryはロボットの事を指します。</p></blockquote>
<blockquote><p>【WORDS】</p>
<p>splendid		〔形容詞〕　豪華な<br />
machinery	〔名詞〕	　機械装置<br />
by the way	〔熟語〕	　ところで<br />
satisfaction	〔名詞〕	　満足<br />
wash up		〔熟語〕	　洗う<br />
repair		〔熟語〕	　修理する<br />
dozen		〔名詞〕	　12個、ダース<br />
complete	〔形容詞〕　全部の<br />
perfect		〔形容詞〕　完全な<br />
servant		〔名詞〕	　使用人<br />
go wrong	〔熟語〕	　ドシンとたたく<br />
in vain		〔熟語〕	　無駄になる<br />
vain		〔形容詞〕　むだな<br />
out of order	〔熟語〕	　故障する<br />
prepare		〔動詞〕	　準備する<br />
obedient		〔形容詞〕　従順な<br />
self		〔名詞〕	　自己<br />
now and again	〔熟語〕	　たまに</p></blockquote>
<p><b>P.65</b></p>
<p>【Hints for Understanding】</p>
<p>省略</p>
<p>【Read it Through】</p>
<p>〔解答〕</p>
<p>A<br />
1.<br />
b.　washing up<br />
c.　cleaning the house<br />
d.　repairing Mr. N&#8217;s old watch<br />
e.　Keeping Mr. N entertained with dozens funny stories</p>
<p>2.　It was the complete, perfect servant.</p>
<p>B<br />
〔解答〕〔翻訳〕<br />
1.　ロボットは急に働く事を辞めました。<br />
ロボットはどうなってしまったのですか？</p>
<p>2.　叫びつけたり、頭を叩いてみました。<br />
N氏は、ロボットに何をしましたか？<br />
3.　急に普段の姿に戻り、素直に働くようになりました。<br />
しばらくすると、ロボットは何をしましたか？</p>
<p>4.　たまに、休ませる必要があると思いました。<br />
N氏は、ロボットに何が必要だと思いましたか？</p>
<p>【Listen and Repeat】<br />
〔省略〕</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.provisionxp.com/suuken/big-dipper2/big-dipper2-lesson-5.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>BIG DIPPERⅡ和訳 LESSON 4</title>
		<link>http://www.provisionxp.com/suuken/big-dipper2/big-dipper2-lesson-4.html</link>
		<comments>http://www.provisionxp.com/suuken/big-dipper2/big-dipper2-lesson-4.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 07:28:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[BIG DIPPERⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[数研出版]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.provisionxp.com/?p=311</guid>
		<description><![CDATA[数研出版　054　英語Ⅱ　BIG DIPPER　　LESSON 4 Lesson　4　　Living with Animals 第4課　　動物との暮らし P.40 【Listen and Check】 省略 【WORDS [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><strong>数研出版</strong>　054　<strong>英語Ⅱ　BIG DIPPER</strong>　　<b>LESSON 4</b><br />
<b>Lesson　4　　Living with Animals</b><br />
第4課　　動物との暮らし</center></p>
<p><b>P.40</b></p>
<p>【Listen and Check】</p>
<p>省略</p>
<blockquote><p>【WORDS】</p>
<p>shoulder	〔名詞〕	   肩<br />
endangered	〔形容詞〕   絶滅の危機にある<br />
horn		〔名詞〕	   角<br />
Malaysia	〔固有名詞〕　マレーシア<br />
Indonesia	〔固有名詞〕　インドネシア<br />
Malay		〔名詞〕	   マレー語</p></blockquote>
<p><b>P.41</b>　〔<strong>和訳</strong>〕</p>
<p>◎Functions of a Zoo<br />
動物園は動物を展示しているだけではない。他の側面もあるのだ。<br />
Q.　以下から適切な言葉を選んで空欄を埋めなさい。<br />
〔訳〕<br />
1.　(breed)<br />
動物園は絶滅の危機にある動物が（		）のように助けている。<br />
2.　(study)<br />
動物園は科学的に動物を（		）する場所を提供している。<br />
3.　(teach)<br />
動物園は人に自然の大切さを（	　　　）。　<span id="more-311"></span></p>
<blockquote><p>【WORDS】</p>
<p>blank		〔名詞〕	空所<br />
provide		〔動詞〕	～を与える<br />
scientifically	〔副詞〕	科学的に<br />
breed		〔動詞〕	（動物が）繁殖する</p></blockquote>
<p><b>P.42</b>　〔<strong>和訳</strong>〕</p>
<p>						<center><b>1</b></center></p>
<p>増井光子は、神奈川県にある動物園、ズーラシアの獣医と園長である。</p>
<p>彼女は、子供の頃から動物園が好きでした。</p>
<p>「動物園には、世界中から集められた野性の動物がいます。</p>
<p>私にとって、宝箱のようです。」と彼女は言います。</p>
<p>1999年に開園したズーラシアは、日本で有数の規模を持つ動物園です。</p>
<p>象がいる熱帯雨林から白熊やペンギンがいる冷たい水場まで、様々な区域に分かれています。</p>
<p>来園者が周りを見渡せば、動物園が動物に合わせて特別に造られている事に気付きます。</p>
<p>動物達がより自然の状態で生息できる様な、実に理想的な園です。</p>
<p>走り回れる十分なスペースが設けられているため、動物達は健康で、繁殖率も高いです。</p>
<blockquote><p>16　〔訳〕私はバイクを買うのに十分なお金を持っている。</p></blockquote>
<blockquote><p>【WORDS】</p>
<p>Masui Mitsuko		〔人名〕	   増井光子<br />
veterinarian		〔名詞〕	   獣医<br />
director			〔名詞〕	   園長<br />
Zoorasia			〔固有名詞〕　ズーラシア<br />
zoological		〔形容詞〕   動物学上<br />
zoological garden		〔名詞〕	   動物園<br />
gather			〔動詞〕	   集める<br />
treasure			〔名詞〕	   宝<br />
chest			〔名詞〕	   胸部<br />
zone			〔名詞〕	   ゾーン<br />
tropical			〔形容詞〕   熱帯の<br />
rainforest		〔名詞〕	   雨林<br />
icy			〔形容詞〕   氷の<br />
polar			〔形容詞〕   極の<br />
polar bears		〔名詞〕	   ホッキョクグマ<br />
specifically		〔副詞〕	   明確に<br />
ideal			〔名詞〕	   理想<br />
breeding rate		〔名詞〕	   繁殖率<br />
rate			〔名詞〕	   率<br />
enough			〔形容詞〕   十分な</p></blockquote>
<p><b>P.43</b></p>
<p>【Hints for Understanding】</p>
<p>〔解答〕<br />
1.　二つ<br />
2.　パラグラフ1<br />
　　Masui Mitsuko is a veterinarian and director of Zoorasia, a zoological garden in Kanagawa.<br />
   パラグラフ2<br />
　　Zoorasia, which opened in 1999, is one of the largest zoos in Japan.</p>
<p>【Read it Through】</p>
<p>〔解答〕<br />
A<br />
director (is Masui Mitsuko)<br />
opened (1999)<br />
features (animals)<br />
   　　　　(live)(natural)<br />
   　　　　(space)(run)</p>
<p>B<br />
〔解答〕〔翻訳〕</p>
<p>1.　増井光子にとって動物園は宝箱のようでした。</p>
<p>増井光子にとって動物園はどのようなものでしたか？</p>
<p>2.　熱帯雨林地帯には象がいて、水場には白熊とペンギンがいます。</p>
<p>どの動物が熱帯雨林にいて、どの動物が水場にいますか？</p>
<p>3.　走り回れる十分なスペースが設けられているため。</p>
<p>何故ズーラシアにいる動物は繁殖率が高いのですか？</p>
<p>【Expressions】<br />
〔訳〕<br />
私たちはここにいるみんなに与えるだけの十分なオレンジを持ち合わせていない。<br />
		近所で分け合うのに十分のオレンジ<br />
		家に変えるのに十分な時間<br />
		彼に手紙を書くだけの十分な時間</p>
<p><b>P.44</b>　〔<strong>和訳</strong>〕</p>
<p>						<center><b>2</b></center></p>
<p>増井は、現在の子供達がペット以外の動物と接触する機会が少ない事に気付いています。</p>
<p>子供達は、人気のある動物を絵本やキャラクターグッズ等という形でしか見た事がありません。<br />
「彼等は本当の動物がどんなものなのか知らないのです」増井は説明します。</p>
<p>「ですから、例えば、初めて本物の象を動物園で見る子供達のほとんどは非常に驚くように思えます。</p>
<p>驚きが覚めると、私達は皆生き物である事に子供達は気付き始めます。</p>
<p>動物達と共感がわくと、それから子供達は自然保護について考え出します。」</p>
<p>これは、動物園の一つの目的です。</p>
<p>増井曰く、動物園のもう一つの目的は、環境教育に貢献する事です。</p>
<p>例えば、動物園ではガイド付のツアーがあります。</p>
<p>動物園の職員は、来園者に動物とその動物達が住む環境の関連性を教えます。</p>
<p>「全ての動物園には、教育に関するプログラムがあるべきだ。</p>
<p>そのようなプログラムを通じて、来園者は動物とその環境を保護する大切さを学ぶ事ができます。」</p>
<blockquote><p>11　Thisは何を指しますか。<br />
〔解答〕　Thisは「子供達が自然保護について考え出す事」を指します。<br />
18　Such programsとはどんなprogramsを指しますか。<br />
〔解答〕　Such programsは「来園者が動物とその環境を保護する大切さを学ぶ」programsを指します。</p>
<p>8　〔訳〕私は足に傷を負ったが、次の日には治っていた。</p></blockquote>
<blockquote><p>【WORDS】</p>
<p>note				〔動詞〕	　記録する<br />
other than			〔熟語〕	　～よりも<br />
character			〔名詞〕	　キャラクター<br />
good				〔名詞〕	　商品<br />
for the first time			〔熟語〕	　初めて<br />
wear off				〔熟語〕	　消えていく<br />
creature				〔名詞〕	　創造物<br />
sympathizing（sympathize	〔動詞〕	　同情する<br />
contribute			〔名詞〕	　貢献する<br />
guided tour			〔名詞〕	　ガイド・ツアー<br />
staff				〔名詞〕	　スタッフ<br />
relationship			〔名詞〕	　関係<br />
educational			〔形容詞〕　教育の</p></blockquote>
<p><b>P.45</b>　〔<strong>和訳</strong>〕</p>
<p>【Hints for Understanding】</p>
<p>〔省略〕</p>
<p>【Read it Through】</p>
<p>〔解答〕<br />
A<br />
1.<br />
a.　(nature)(conservation)<br />
b.　(education)(environment)</p>
<p>2.　(educational)<br />
   (guided)(tours)</p>
<p>B<br />
〔解答〕〔翻訳〕</p>
<p>1.　人気のある動物を絵本やキャラクターグッズ等という形でしか見た事がないから。</p>
<p>子供達は何故動物について誤った考えを持っていますか？</p>
<p>2.　驚きが覚めると、私達は皆生き物である事に気付くから。</p>
<p>野生の動物を見る時、子供達が驚く事は何故大切ですか？</p>
<p>3.　動物とその動物が住む環境の関連性を教えます。</p>
<p>ガイド付ツアーをする時、職員は来園者に何を教えますか？</p>
<p>4.　来園者は動物とその環境を保護する大切さを学びます。</p>
<p>動物園の教育プログラムは、来園者に何を教えますか？</p>
<p>【Listen and Repeat】<br />
〔省略〕</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.provisionxp.com/suuken/big-dipper2/big-dipper2-lesson-4.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>BIG DIPPERⅡ和訳 LESSON 3</title>
		<link>http://www.provisionxp.com/suuken/big-dipper2/big-dipper-lesson-3-2.html</link>
		<comments>http://www.provisionxp.com/suuken/big-dipper2/big-dipper-lesson-3-2.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Jun 2008 06:46:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[BIG DIPPERⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[　BIG DIPPERⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[数研出版]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.provisionxp.com/?p=310</guid>
		<description><![CDATA[数研出版　054　英語Ⅱ　BIG DIPPER　　LESSON 3 Lesson　3　　The Magic of Color 第3課　　色の魔法 P.28　〔和訳〕 【Listen and Check】 省略 【WORD [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><strong>数研出版</strong>　054　<strong>英語Ⅱ　BIG DIPPER</strong>　　<b>LESSON 3</b><br />
<b>Lesson　3　　The Magic of Color</b><br />
第3課　　色の魔法</center></p>
<p><b>P.28</b>　〔<strong>和訳</strong>〕</p>
<p>【Listen and Check】</p>
<p>省略</p>
<blockquote><p>【WORDS】</p>
<p>magic		〔名詞〕	魔法<br />
attention	〔名詞〕	関心、注意<br />
heat		〔名詞〕	熱</p></blockquote>
<p><b>P.29</b>　〔<strong>和訳</strong>〕</p>
<p>◎Wonders of Color<br />
Q.　〔訳〕<br />
青と黄色、どちらの四角の方が大きく見えますか？<span id="more-310"></span></p>
<p>〔解答〕</p>
<p>省略</p>
<p><b>P.30</b>　〔<strong>和訳</strong>〕</p>
<p>身の回りの色には、どのような心理効果がありますか。</p>
<p>						<center><b>1</b></center></p>
<p>私達は、毎日の生活の中で様々な色を目にします。</p>
<p>しかし、それらの色は乱雑に選ばれているのでしょうか？</p>
<p>実に、多くの色は心理的効果のために選ばれています。</p>
<p>例えば、赤、オレンジや黄色の様な暖色があり、また、青や青緑の様な寒色があります。</p>
<p>ある実験で、一つの部屋は全て暖色でペンキが塗られ、もう片方の部屋は寒色で塗られました。</p>
<p>人がそれぞれの部屋のドアを開けたとき、3度から4度の温度の差を感じたと言っています。</p>
<p>更に、重い色と軽い色があります。</p>
<p>劇場等で使用されている幕は、普通暗い赤色をしています。</p>
<p>もし、黄色が使われていたら、私達は幕が薄っぺらいものだと感じます。</p>
<p>薄い色のものは軽く見え、暗い色のものは重たく見えます。</p>
<blockquote><p>7　anotherのあとには何が省略されていますか。<br />
〔解答〕　room（部屋）です。</p>
<p>2.　〔訳〕　100以上の名前が乱雑に書かれているので、私の名前を見つけるのは難しい。<br />
4.　〔訳〕　私はチームでやるスポーツが好きだ。例えば、野球、サッカー、バスケットボールなど。<br />
13.　〔訳〕　ある人は紅茶が好きだが、その一方でコーヒーを好む人もいる。</p></blockquote>
<blockquote><p>【WORDS】</p>
<p>everyday	〔名詞〕	　毎日<br />
at random	〔熟語〕	　乱雑に<br />
random		〔形容詞〕　でたらめの<br />
for instance	〔熟語〕	　例えば<br />
instance		〔名詞〕	　例<br />
warm color	〔名詞〕	　暖色<br />
cold color	〔名詞〕	　寒色<br />
blue-green	〔名詞〕	　青緑<br />
degree		〔名詞〕	　程度<br />
curtain		〔名詞〕	　カーテン<br />
flimsy		〔形容詞〕　薄くて軽い<br />
pale		〔形容詞〕　青白い<br />
while		〔接続詞〕　だが一方</p></blockquote>
<p><b>P.31</b></p>
<p>【Hints for Understanding】</p>
<p>省略</p>
<p>【Read It Through】<br />
〔解答〕<br />
A.<br />
1.　F<br />
2.　T<br />
3.　T<br />
4.　T</p>
<p>B.<br />
1.　暖色		赤、オレンジ、黄色<br />
   寒色		青、青緑<br />
2.　暖色の部屋が黄色の部屋に比べ、3度から4度温度が暖かく感じたと考えられます。<br />
3.　劇場の幕が暗い赤であるのは、幕が頑丈な幕である様に見せる意味があると思います。</p>
<p><b>P.32</b>　〔<strong>和訳</strong>〕</p>
<p>ある人に似合う色とは、どのような色ですか。</p>
<p>						<center><b>2</b></center></p>
<p>私達は、毎日の生活の中で、何を着るかを決める時に一番色を意識します。</p>
<p>私達にどの色が似合って、どの色が似合わないのでしょうか？</p>
<p>一番大事な要点は、私達の肌の色です。</p>
<p>図表を使用する事により、あなたの肌色がどの色のグループに当てはまるか分かります。</p>
<p>あなたにとって最適な色は、あなたの肌をより健康で明るく見せてくれる色です。</p>
<p>似つかわしくない色は、あなたの肌がくすんだ様に見えます。</p>
<p>もし、正しくない色を着用すれば、他人に悪い印象を与えかねません。</p>
<p>しかし、もしあなたの好きな色があなたの肌色と一致していなくても、その色と対照的な色をしたスカーフやネクタイをつける事によってバランスを保つ事が出来ます。</p>
<p>もしくは、あなたと一致した色のアクセサリーやバッグを持って、その色を増やす事が出来ます。</p>
<p>大切な事は、どのようにして自分に似合わない色を着こなすかです。</p>
<blockquote><p>3　do notのあとには何が省略されていますか。<br />
〔解答〕　do notのあとには、「become」が省略されています。<br />
6　oneはなにを指しますか。<br />
〔解答〕　oneは「color」を指します。<br />
12　itは何を指しますか。<br />
〔解答〕　itは「あなたの好きな色」を指します。</p></blockquote>
<blockquote><p>【WORDS】</p>
<p>be conscious of			〔熟語〕	　意識している<br />
become				〔動詞〕	　似合う<br />
factor				〔名詞〕	　要因<br />
skin				〔名詞〕	　肌<br />
the chart			〔名詞〕	　肌色トーンと似合う色<br />
chart				〔名詞〕	　チャート<br />
belong				〔動詞〕	　所属する<br />
unbecoming			〔形容詞〕　似合わない<br />
dull				〔形容詞〕　明るくない<br />
make a bad impression on	〔熟語〕	　悪印象を与える<br />
impression			〔名詞〕	　印象<br />
match				〔動詞〕	　匹敵する<br />
balance				〔名詞〕	　バランス<br />
contrasting(contrast		〔動詞〕	　対照させる<br />
contrasting color		〔名詞〕	反対色<br />
tie			〔名詞〕	ネクタイ<br />
accessories(accessory	〔名詞〕	アクセサリー<br />
suit			〔動詞〕	一致する</p></blockquote>
<p><b>P.33</b></p>
<p>【Hints for Understanding】</p>
<p>〔省略〕</p>
<p>【Read It Through】</p>
<p>〔解答〕</p>
<p>A.<br />
1.　T<br />
2.　T<br />
3.　F<br />
4.　F</p>
<p>B.<br />
1.　肌がより健康で明るく見えます。<br />
2.　肌がくすんだ様に見えます。<br />
3.　c</p>
<p>【Listen &#038; Repeat】<br />
〔省略〕</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.provisionxp.com/suuken/big-dipper2/big-dipper-lesson-3-2.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Served from: www.provisionxp.com @ 2012-02-08 13:01:08 by W3 Total Cache -->
