POWWOWⅠ和訳 LESSON 1
FAIR TRADE
(フェアトレード)
P.6
Part1 〔和訳〕
What is Fair Trade?
フェアトレードとは何か?
企業が発展途上国から物を購入するとき、企業はしばしば低価格で購入しようとする。
【文章構造:to不定詞】
~, they often try to buy things at low prices.
〔to+動詞の原形〕で、「~しようとする」という構文で使われている。
非常に低い価格を提示し、「これで決めるか止めるかだ!」という企業がある。
それは、いじめのようなものである。
それは、フェアではない。
もし価格が公正であれば、発展途上国に人々は日用品を買うのに十分なお金を稼ぐことが出来るのである。
今、世界中の多くの組織や人々が貿易をする際に公正であろうとしている。
結果として、スーパーマーケットやお店でフェアトレード製品を見つけることが出来る。
これはフェアトレードのカタログである。
見てみよう。
?
〔質問訳・解答例・解答訳〕
1.
〔質問訳〕 発展途上国から物を購入するとき、企業はしばしば何を使用としますか?
〔解答例〕 They often to buy things at low prices.
〔解答訳〕 彼らはしばしば、低価格で物を購入しようとする。2.
〔質問訳〕 どこでフェアトレードの製品を見つけることが出来ますか?
〔解答例〕 You can find Fair Trade products in some supermarkets and shops.
〔解答訳〕 スーパーマーケットやお店で見つけることが出来る。
【WORDS】
fair 〔形容詞〕 公正な
trade 〔名詞〕 貿易
Fair Trade 〔名詞〕 フェアトレード、公正貿易
offer 〔動詞〕 提示する、もちかける
developing 〔形容詞〕 発展途上の
take it or leave it 〔熟語〕 これで決めるかやめるか
bullying 〔名詞〕 いじめること
earn 〔動詞〕 稼ぐ
everyday 〔形容詞〕 日常の
organization(s) 〔名詞〕 組織
result 〔形容詞〕 結果
as a result 〔熟語〕 結果として
product(s) 〔名詞〕 製品
P.7 〔和訳〕
【Points】
1. to不定詞 : 「to+動詞の原形」
① 企業はしばしば低価格で物を購入しようとする。
② 彼らは、日用品を買うための十分なお金を稼ぐことが出来る。
③ 私は牛乳を買うためにスーパーマーケットへ行った。
私はあなたに会えて嬉しい。
Example
A:あなたはここハワイで、何がしたいですか?
B:やる事はたくさんあります…ます、私はショッピングへ行きたいです。次に私は…
A:あなたはここへ英語を勉強しに来たのだと思っていました。
【Drill】
〔解答例〕
1. 彼らは、サッカーをしに公園へ行った。
2. 私は弟を、お祭りへ連れて行きたかった。
3. 私は次の月曜日までに終わらせる仕事がたくさんある。
P.8 〔和訳〕
Part2
挨拶状 (バングラディッシュ)
労働者の声
私たちの村は自然に囲まれています。
【文章構造:受け身】
Nature Surrounds our village.Our village is surrounded by nature.
〔be動詞+過去分詞+by・・・〕で「…によって~される、~された」という受身の意味を表す。
by以下は省略されることが多い。
私たちにはたくさんの麻、綿、そしてパイナップルの葉があります。
私たちは、挨拶状のような紙製品を作るためにそれらを使用します。
フェアトレード組織を通じて、それらを売って生計を立てることが出来て私たちはとても嬉しいです。
Tシャツ 〔インド〕
労働者の声
これらのTシャツは、尾がニックのコットンで作られています。
オーガニックのコットンは、人と環境のどちらにも優しいのです。
今日インドでは、ほとんどの布地が機械で織られていますが、私たちは伝統的な方法で、手で織っています。
私たちは、次の世代へと伝統的な技術を伝えたいのです。
【WORDS】
greeting 〔名詞〕 挨拶
Bangladesh 〔固有名詞〕 バングラディッシュ
surround(ed) 〔動詞〕 囲む
be surrounded by ~ 〔熟語〕 ~に囲まれている
hemp 〔名詞〕 麻、大麻
make a living 〔熟語〕 生計を立てる
make ~ from… 〔熟語〕 ~を…から作る
organic 〔形容詞〕 オーガニック(有機栽培)の
friendly 〔形容詞〕 友好的な
be friendly to ~ 〔熟語〕 ~に優しい
environment 〔名詞〕 環境
cloth 〔名詞〕 布
woven(weave 〔動詞〕 織る
by machine 〔熟語〕 機械で
by hand 〔熟語〕 手で
pass ~ on to 〔熟語〕 ~を…に伝える
skill(s) 〔名詞〕 技術
generation 〔名詞〕 世代
タグ: POWWOWⅠ, 和訳, 文英堂〔質問訳・解答例・解答訳〕
1.
〔質問訳〕 バングラディッシュの人々は、紙製品を作るために何をしようしますか?
〔解答例〕 They use hemp, cotton, and pineapple leaves.
〔解答訳〕 彼らは、麻、綿、そしてパイナップルの葉を使用する。2.
〔質問訳〕 今日のインででは、ほとんどの布地はどのようにして織られていますか?
〔解答訳〕 It is woven by machine.
〔解答例〕 機械で織られている。
関連記事
トラックバックURL
6件のコメント
part3の和訳もお願いします。
コメント by masa — 2009 年 4 月 15 日 @ 6:52 PM
Upの予定はありません。
コメント by admin — 2009 年 4 月 15 日 @ 7:11 PM
そうですか;;
でも、part1~part2まであるのでありがたいですww
コメント by masa — 2009 年 4 月 17 日 @ 5:14 PM
英語苦手なのでとっても助かりました。
ありがとうございます(^◇^)
part3はないんですか…そうですか~残念です。
コメント by まめぴよ — 2009 年 4 月 22 日 @ 12:37 AM
Part1 〔和訳〕
What is Fair Trade?
フェアトレードとは何か?
と書かれた後に
(企業が発展途上国から物を購入するとき、企業はしばしば低価格で購入しようとする。
非常に低い価格を提示し、「これで決めるか止めるかだ!」という企業がある。
それは、いじめのようなものである。
それは、フェアではない。
もし価格が公正であれば、発展途上国に人々は日用品を買うのに十分なお金を稼ぐことが出来るのである。
今、世界中の多くの組織や人々が貿易をする際に公正であろうとしている。
結果として、スーパーマーケットやお店でフェアトレード製品を見つけることが出来る。
これはフェアトレードのカタログである。
見てみよう。)
とありますがこれは6ページを全文訳したものが書かれてあるんでしょうか?
コメント by 三鷹 — 2011 年 4 月 17 日 @ 7:17 PM
単語もお願いします☆
コメント by か — 2011 年 8 月 1 日 @ 10:23 PM