GENIUSⅠ和訳 LESSON 1
Lesson 1
The World of Street Performers
(ストリート・パフォーマーたちの)
P.8
【Listening?】
Who drew that picture?
誰があの絵を描いたのか?
エミとジャスティンの話を聞きなさい。TかFに丸をつけなさい。
1. エミの絵は公園にいた画家によって描かれた。
2. ジャスティンは、エミの耳が絵の中では大きすぎるように見えると言った。
3. ジャスティンは自分の絵は欲しくない。
質問に答えなさい。
なぜエミはジャスティンに自分の絵を見て欲しくないのですか?
P.9 〔和訳〕
【Points in Reading】
〔質問訳・解答例・解答訳〕
ストリート・パフォーマーとはどのような人々ですか?
They are traveling pantomime artists, jugglers, acrobats, magicians and musicians.
彼らは旅をするパントマイム・アーティスト、ジャグラー、曲芸師、マジシャン、ミュージシャンである。
ストリート・パフォーマーとは、旅をするパントマイム・アーティスト、ジャグラー、曲芸師、マジシャン、ミュージシャンである。
pantomime 〔名詞〕 パントマイム
juggler(s) 〔名詞〕 ジャグラー
acrobat(s) 〔名詞〕 曲芸師、軽業師
magician(s) 〔名詞〕 マジシャン、手品師
彼らは世界中の都市や町でパフォーマンスをする。
all over ~ 〔熟語〕 ~中で
彼らを公園、歩道、もしくは駅の近くで見つけることが出来るだろう。
sidewalk(s) 〔名詞〕 歩道
彼らは良いストリート・パフォーマーになるために何年間も練習をする。
practice 〔動詞〕 練習する
【FIND】
〔解答例〕
street performers
【Your Turn】
〔訳〕
A:あなたは将来何が上手くなりたいですか?
B:私は…が上手くなりたいです。そうすれば、私は~することが出来ます。
あなたはどうですか?
P.10
彼らは時にお金を集めるのが、ほとんどのパフォーマーはこのようにして生計を立てることは出来ない。
make one’s living 〔熟語〕 生計を立てる
彼らは、定期的な収入を得るわけではない。
regular 〔形容詞〕 定期的な、一定の
salary 〔名詞〕 給料
それでは、彼らはなぜ生活を選ぶのでしょうか?
【Points in Reading】
〔質問訳・解答例・解答訳〕
日本のパフォーマンスは多くの外国の国々のものとどのように異なっていますか?
Performances in Japan are clearly structured, while in many foreign countries, they are very free and flexible.
多くの外国の国々では、非常に自由で柔軟であるが、日本のパフォーマンスは明確に構成されている。
パントマイム・アーティストの「サンキュー」手塚氏に会いましょう。
彼は世界を旅し、言葉なしでどのようにパフォーマンスするのかを学んだ。
ストリート・パフォーマンス大会で優勝し、テレビに出演した後、彼は人気者となった。
performance(s) 〔名詞〕 パフォーマンス
competition(s) 〔名詞〕 競技会、コンテスト
しかし、常にそうだったわけではない。
not always 〔熟語〕 常に~ではない、必ずしも~とは限らない
最初、彼はパフォーマンスをすることが難しいと知ったが、彼は観客との繋がりに惹かれたため続けた。
「パフォーマンスのおかげで、」彼は言う。「私は人々と直接コミュニケーションをとることが出来るのです。」
directly 〔副詞〕 直接的に
手塚は、観客が異なる国では異なった反応をすると説明する。
react 〔動詞〕 反応する
「日本では、人々はテレビを見ているかのように私を見ます。
【FIND】
〔解答例・訳〕
2. performing in streets
道でパフォーマンスをすること
8. becoming popular
人気者になること
P.11
アメリカやカナダでは、人々は私と一緒に参加するのです-彼らは興奮し、歓声を挙げます。
join in 〔熟語〕 参加する
スペインでは、人々はよく道でパフォーマーを目にするため、彼らは本当にパフォーマーが気に入ったときにだけ立ち止まるのです。」
パフォーマンス自体も異なる。
itself 〔代名詞〕 それ自身、それ自体
「日本のパフォーマーや観客は、明確に構成されたパフォーマンスを好みます、」手塚は説明する。
structure(d) 〔動詞〕 構成する、組織化する
「一方、多くの外国の国々では、パフォーマーはとても自由で柔軟です。
on the other hand 〔熟語〕 一方で
flexible 〔形容詞〕 柔軟な
ただ着飾って道を歩くことが一種のパフォーマンスになり得るのです。
【FIND】
〔解答例・訳〕
In Spain, people see performers in the streets often.
スペインでは、人々はよく道でパフォーマーを目にする。
P.12
私がそれが好きなのです。
私は、いつも何をパフォーマンスにすることが出来るだろうと考えているのです。
turn into 〔熟語〕 ~になる、~に変わる
3
【Points in Reading】
〔質問訳・解答例・解答訳〕
似顔絵アーティストは、多くの外国の国々では作業をしている間に誰と話をしますか?
They talk to the model and the people around them.
彼らはモデルや周囲の人たちと話をする。
桜小路フジマルは画家ではなく「似顔絵パフォ-マー」である。
portrait 〔名詞〕 肖像画、似顔絵
彼女はモデルからお金をもらわない。
その代わりに、彼女は自分を見ている人たちからお金をもらうのだ。
「日本では、似顔絵アーティストが絵を描いているとき、普通周りにはほとんど人がいません。」
【FIND】
〔解答例・訳〕
1. Just dressing up and walking down the street can become a kind of performance.
ただ着飾って道を歩くことが一種のパフォーマンスになり得る。
P.13
そのためアーティストはモデルとしかコミュニケーションをとることが出来ないのです。
しかしながら、他の多くの国々では、モデルはしばしば開けた場所に座ります。
そうすれば、アーティストはモデルと、そして周囲の人たちと話をすることが出来るのです。」
彼女は、最初入院していたときに他人の前で描くということを考えた。
think of ~ 〔熟語〕 ~を思いつく
while in the hospital 〔熟語〕 入院していたとき
「私は喉に問題を抱えていたため入院していて、ある患者の似顔絵を描いたのです。
throat 〔名詞〕 のど
patient 〔名詞〕 患者
彼はそれを非常に喜んでくれて、その後他の患者が自分たちを描いてくれと私に頼んだのです。
【FIND】
〔解答例・訳〕
The model often sits in an open space.
モデルはしばしば開けた場所に座る。
P.14
そのモデルたちは楽しんでくれました。
そのとき私は、患者たちが見に来て楽しんだということも知ったのです。
実際、病院全体の雰囲気がよくなりました。
in fact 〔熟語〕 実際のところ
atmosphere 〔名詞〕 大気、雰囲気
これを見て、私の心の奥は暖かい気持ちになりました。」
【Points in Reading】
〔質問訳・解答例・解答訳〕
なぜ直接笑顔を見ることや笑い声を聞くことは、これまで以上に大切なのですか?
Because these days, with television and the Internet, face-to-face communication is getting less common.
なぜなら、テレビやインターネットがあるため、最近では面と向かってのコミュニケーションがますます一般的でなくなってきているからである。
最近では、テレビやインターネットがあるため、面と向かってのコミュニケーションがますます一般的でなくなってきている。
Internet 〔名詞〕 インターネット
face-to-face 〔熟語〕 面と向かっての
そのため、直接笑顔を見たり笑い声を聞いたりすることはこれまで以上に大切なのである。
therefore 〔副詞〕 それゆえ、だから
生のパフォーマンスを見ることは、これを可能にする。
それは単なる自己表現ではない。
self-expression 〔名詞〕 自己表現
コミュニケーションは常に言葉を必要とするわけではない。
ストリート・パフォーマーたちがそれを私たちに示している。
彼らは体全体を使い、コミュニケーションをする精神を私たちに見せてくれる。
spirit 〔名詞〕 精神、魂
これは世界中の人たちを感動させ、皆を少し近づけるのである。
bit 〔名詞〕 わずか、少し
【FIND】
〔解答例・訳〕
4. the atmosphere of the whole hospital improved
病院全体の雰囲気がよくなった。6. ~があるため、~のせいで
10. seeing a smiling face and hearing laughter directly
直接笑顔を見たり笑い声を聞いたりすること13. using their whole body and showing us their spirit to communicate.
体全体を使って私たちにコミュニケーションをする精神を私たちに見せてくれること。
P.15
【Comprehension and Communication】
1
省略
2
〔質問訳・解答例・解答訳〕
[「サンキュー」・手塚]
・彼は誰ですか?
He is a pantomime artist.
彼はパントマイム・アーティストである。
・最初、彼にとってパフォーマンスをすることは簡単でしたか?
No, it was not.
いいえ。
・なぜ彼はパフォーマンスをすることを止めなかったのですか?
Because he was attracted to the connection with the audience.
なぜなら、彼は観客との繋がりに惹かれたからである。
・彼は観客の人たちと何をすることが出来ますか?
He can communicate directly with them.
彼は、彼らと直接コミュニケーションをとることが出来る。
[桜小路フジマル]
・彼女は誰ですか?
She is a portrait performer.
彼女は似顔絵パフォーマーである。
・他人の前で描くことを彼女はいつ最初に思いつきましたか?
She first thought of it while she was in the hospital.
入院している時に彼女は初めてそれを思いついた。
・病院で彼女は何をしましたか?
She drew portraits for patients.
彼女は患者の似顔絵を描いた。
・彼女の描いた似顔絵を誰が楽しみましたか?
The models and patients who came to watch enjoyed.
モデルや見に来た患者たちが楽しんだ。
3
〔訳〕
(例) あなたはストリート・パフォーマーを見たことがありますか?
Yesの場合 → ・あなたは誰を見ましたか?(彼/彼女/彼らは何をしましたか?)
・彼彼女彼らのパフォーマンスをあなたはどう思いましたか?
Noの場合 → ・あなたはストリート・パフォーマンスを見たいですか?
・なぜですか?(なぜ見たくないのですか?)
P.16
【Grammar】
G-1 基本文型
(1) その少女は嬉しそうに笑った。
(2) この花は甘い匂いがする。
(3) 彼女は花を1輪拾ってその匂いをかいだ。
(4) 私の母は、私の誕生日に新しい自転車を私に買ってくれた。
(5) その知らせはエミを喜ばせた。
【Drill】
省略
G-2 不定詞
a. 早起きすることは健康にとって良いことだ。
b. 私に何か飲むものをください。
c. あなたに会えてとても嬉しい。
d. 遅刻しないようにしなさい。
Cf. 遅刻しないように気をつけなさい。
【Drill】
〔解答例〕
彼女はその男性と話すために立ち止まった。
G-3 動名詞
a. ストリート・パフォーマーを見ることは非常に楽しい。
b. 私の趣味はロック・ミュージックを聞くことだ。
c. 私は昨夜その本を読み終わった。
【Drill】
〔解答例〕
彼女はその男性と話すのを止めた。
G-4 分詞
a. その物語はとても悲しく、感動的だった。
b. クラスはトビウオを見て驚いた。
c. その泣いている少女はジェーンの妹だ。
Cf. そこで泣いている少女はジェーンの妹だ。
P.17
d.その少年は壊れたおもちゃを悲しそうに見た。
Cf. その少年は、兄(弟)によって壊されたおもちゃを悲しそうに見た。
【Drill】
〔解答例・解答訳〕
Nothing is interesting if you are not interested.
興味がなければ何も面白くない。
【Useful Expressions】
E-1 thanks to ~
a. ハリーのおかげで私たちにはその試合のチケットがある。
b. 激しい雨のせいでそのサッカーの試合は遅れてスタートした。
【Drill】
〔解答例〕
Thank to your help, everything went well.
E-2 like …
a. 小さな子供に話すように私に話さないでください。
b. 彼女は気分が悪いかのように振る舞った。
Cf. 私はあなたとあなたの家族が大好きだ。
あなたはお母さんによく似ている。
【Drill】
〔解答例〕
Do you I say.
【Exercises】
1
〔解答例〕
(1)
a. 父は私に昼食用のサンドイッチを作ってくれた。
b. あの歌はいつも私を悲しくさせる。
(2)
a. 冷蔵庫の中では物を新鮮に保つことが出来る。
b. 彼女は会議のときずっと静かにしていた。
P.18
(3)
a. 私はリビングルームの机の上で鍵を見つけた。
b. 私はジャスティンがとても親切だと思った。
c. 私はジャスティンにタクシーを見つけてあげた。
(4)
a. 私の母は庭で花を育てている。
b. たくさんの高い木々が公園に立っている。
c. メアリーは背が伸びている。
2
〔解答例・訳〕
(1) to hear:「私は試験に合格した。」
「よかったね!それを聞いて私は嬉しい。」
(2) making:間違いをすることを怖がらないで。
(3) to live:彼らには住む家がない。
(4) to write:彼は彼女に手紙を書こうとしたが、書けなかった。
3
〔訳〕
(1) 私は昨日太郎とテニスをすることを楽しんだ。
(2) 私はまだ北海道を1人で旅したことを覚えている。
(3) 私はカラオケを歌うのが上手だ。
(4) 私はロック・シンガーになることに決めた。
(5) 私は海外で勉強したいと願っている。
4
〔解答例・訳〕
(1) broken:あの割れた花瓶を見て!誰がやったのだろう?
(2) exciting:それはエキサイティングなサッカーの試合だった。
(3) made:トトロは日本で製作された最高の映画の1つである。
(4) reading:あそこでマンガを読んでいる人はヒロシだ。彼はマンガが大好きだ。
P.19
【Vocabulary】
1
〔解答例〕
artist
magician
performance
communication
2
〔解答例・訳〕
(1) Though:寒かったが、その少年はコートを着なかった。
(2) like:私はあなたのものと同じような自転車を持っている。
(3) Instead:彼女は決して勉強しない。その代わり、彼女は1日中テレビを見る。
(4) possible:そこへバスで行くことは可能ですか?
【Pronunciation】
1
省略
2
〔訳〕
(1) メアリーは(1980年/1918年)に生まれた。
(2) (30/13)ページを開いてください。
(3) (3時15分/3時50分)に会いましょう。
関連記事
トラックバックURL
コメントはまだありません »
コメントはまだありません。
コメントをどうぞ