VIVIDⅠ和訳 Lesson 8 Part 2
P.91
僕の担任の高木先生は、クラスメートが僕の世話を焼きすぎることを許さなかった。
彼は、僕に自分自身で出来ることは、やるようにさせたかったのだった。
時々、僕は悲しくなったり、腹が立ったりしたが、少しずつ、僕は電動車椅子がなくても動くことを学んだ。
ある日、高木先生がクラスに向かって言った。「学校の遠足で弘法山へ行きます。
あの山を登ることはとても大変でしょう。
そのため、今回オトちゃんは一緒に行くことはできません。」
すると、僕のクラスメートの1人が言った。「どうしていけないのですか?
そんなの不公平です。」
彼らにとって、僕は障害を持った少年ではなかったのだ。
私は、ただ彼らの一員だったのだ。
しばらく話し合いをした後、僕たちは一緒に行くことを決めた。
それは長い道のりで、皆非常に疲れた。
しかしながら、山の頂上で食べたおにぎりの美味しい味を、僕は今でも忘れることが出来ない。
【WORDS】
little by little 〔熟語〕 少しずつ
electric 〔形容詞〕 電気の、電動の
wheelchair 〔名詞〕 車椅子
an electric wheelchair 〔名詞〕 電動車椅子
Oto-chan 〔固有名詞〕 オトちゃん
unfair 〔形容詞〕 不公平な
discussion 〔名詞〕 議論、話し合い
taste 〔名詞〕 味
a rice ball 〔名詞〕 おにぎり
at the top of~ 〔熟語〕 ~の上で
タグ: VIVIDⅠ, 和訳, 第一学習社【Q Part 2】
1.
〔質問訳〕 高木先生は、ヒロタダに何をすることを学んで欲しかったのですか?
〔解答例〕 He wanted Hirotada to learn to do what he could by himself.
〔解答訳〕 彼は、ヒロタダに自分で出来ることは自分ですることを学んで欲しかった。2.
〔質問訳〕 そのクラスは、学校の遠足でどこへ行きましたか?
〔解答例〕 They went to Mt.Kobo.
〔解答訳〕 彼らは、弘法山へ行った。3.
〔質問訳〕 ヒロタダは、クラスメートと一緒に弘法山へ行きましたか?
〔解答例〕 Yes, he did.
〔解答訳〕 はい、行きました。
関連記事
トラックバックURL
コメントはまだありません »
コメントはまだありません。
コメントをどうぞ