LovEngⅠ和訳 Lesson 3
Lesson 3
Sushi and Kanji
(すしと漢字)
P.29
【Questions】
1. あなたはすし屋に行ったことがありますか?
2. あなたの好きなすしは何ですか?
P.30
お父さん:着きましたよ。
ここが私の一番お気に入りのおすし屋です。
健:ルーシー、僕はお腹が空きました。
君は?
ルーシー:私もです。
たくさんの種類の魚がガラスケースに並んでいますね。
健:壁に書いてあるメニューは読めますか?
ルーシー:うーん、ひらがなは学びましたが、一部の漢字は読むのに苦労します。
健:日本語の勉強はいつ始めたのですか?
ルーシー:三年前です。
でも、どの漢字が何なのかは分かりません。
何を頼むか迷ってしまいます。
ここでは何がおすすめですか?
お父さん:私は鯛とマグロとサーモンをお勧めしますよ。
ルーシー:美味しそうだわ。
それをまず頼みます。
【WORDS】
bar 〔名詞〕 バー
sushi bar 〔名詞〕 すし屋
starve 〔動詞〕 飢える
be starving 〔熟語〕 とてもお腹が空いている
showcase 〔名詞〕 ショーケース
menu 〔名詞〕 メニュー
hiragana 〔名詞〕 ひらがな
kanji 〔名詞〕 漢字
loss 〔名詞〕 失うこと
at a loss 〔熟語〕 迷って
recommend 〔動詞〕 推薦する、すすめる
sea bream 〔名詞〕 鯛
tuna 〔名詞〕 マグロ
salmon 〔名詞〕 サーモン、鮭
P.31
【Words】
〔解答〕
1. b (favorite)
2. c (recommended)
3. a (ordered)
【Understanding】
〔解答〕
1. Yes, Lucy is starving.
2. Lucy started studying Japanese three years ago.
3. Ken’s father recommended the sea bream, tune and salmon at the sushi bar.
【Summary】
〔解答〕
1. (favorite)
2. (starving)
3. (read)
4. (order)
5. (recommended)
【Grammar】
〔解答〕
1. (eaten)
2. (written)
P.32
ルーシー:健、このコップ面白いですね。
漢字がいっぱい書いてあります。
それぞれの漢字の意味は魚に関係しているように思います。
合っていますか?
健:合っています。
漢字一つひとつには意味があるのです。
ルーシー:この漢字はどういう意味ですか?
右は「平和」っていう意味ですか?
健:惜しいですね。
平たいっていう意味ですよ。
だからこの漢字は平たい魚を意味します。
ヒラメです。
ルーシー:次のは?
右側は分かります。
「青」っていう意味ですよね。
健:そうです!
青い魚です。
鯖という漢字です。
ルーシー:わあ、漢字で魚の名前を学ぶのは本当に楽しいですね。
【WORDS】
meaning 〔名詞〕 意味
have something to do with ~ 〔熟語〕 ~と関係がある
You are warm. 〔熟語〕 惜しいですね。
flat 〔形容詞〕 平たい
flatfish 〔名詞〕 鮃(ひらめ)
mackerel 〔名詞〕 鯖(さば)
関連記事
トラックバックURL
コメントはまだありません »
コメントはまだありません。
コメントをどうぞ